Lyrics and translation Bakflip - Szahid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miejsce,
gdzie
urodziłem
się
- nie
istnieje
Места,
где
я
родился,
больше
нет,
Wyrównali
je
dawno
buldożerem.
Сровняли
его
с
землей
бульдозером
давным-давно.
Dzieci,
rzucające
w
czołgi
kamienie
Дети,
бросавшие
камни
в
танки,
Jakimś
cudem
dorosły,
to
nadal
nasz
teren.
Каким-то
чудом
выросли,
но
это
всё
ещё
наша
земля.
Szkoły,
w
której
uczyłem
się
- już
nie
ma,
Школы,
в
которой
я
учился,
больше
нет,
Nie
ma
klas,
ławek,
uczniów,
bo
dawno
spłonęła.
Нет
классов,
парт,
учеников,
потому
что
она
давно
сгорела.
Na
dziedzińcu
stoi
osmalony
pień
Во
дворе
стоит
обугленный
пень
Drzewa,
które
zapewniało
nam
cień.
Дерева,
которое
давало
нам
тень.
Dziewczyna,
w
której
zakochałem
się
- nie
żyje.
Девушки,
в
которую
я
влюбился,
больше
нет,
W
moich
ramionach
umierała,
raniona
przez
minę.
Она
умирала
у
меня
на
руках,
раненная
миной.
Wyłem,
jak
pies,
uciekłem
na
pustynię.
Я
выл,
как
собака,
и
убежал
в
пустыню.
Chciałem
umrzeć,
chciałem
umrzeć
Szahidem.
Я
хотел
умереть,
хотел
умереть
шахидом.
Zielone
sukno,
pas,
paczka
gwoździ,
Зеленое
сукно,
пояс,
пачка
гвоздей,
Plastik
pod
kurtką,
granat
i
książki.
Пластик
под
курткой,
граната
и
книги.
Wszystko,
co
mam,
mam
dziś
zamiar
Wam
oddać.
Всё,
что
у
меня
есть,
я
сегодня
намерен
вам
отдать.
Wykreowaliście
kolejnego
zamachowca!
Вы
создали
ещё
одного
террориста!
Buum!
Wokół
zrobiło
się
pusto.
Бум!
Вокруг
стало
пусто.
Szkarłatny
pył
pokrył
cały
plac.
Багровый
прах
покрыл
всю
площадь.
Zdetonowałem
tą
bestię
pod
kurtką,
Я
взорвал
этого
зверя
под
курткой,
To
za
nas
zamach,
na
Was,
za
nasz
kraj!!!
Это
наш
удар
по
вам,
за
нашу
страну!!!
Buum!
Wokół
zrobiło
się
pusto.
Бум!
Вокруг
стало
пусто.
Plac
pokrył
szkarłatny
pył.
Площадь
покрыл
багровый
прах.
Zdetonowałem
tą
bestię
pod
kurtką,
Я
взорвал
этого
зверя
под
курткой,
Szahid!
Szahid!
Szahid!
Szahid!
Шахид!
Шахид!
Шахид!
Шахид!
Nigdy
nie
mieliśmy
miejsca
na
ziemi,
У
нас
никогда
не
было
места
на
земле,
Wybrańcy
Boga,
dawno
wypędzeni
z
Raju.
Избранники
Бога,
давно
изгнанные
из
Рая.
Tułali
się
po
świecie,
znienawidzeni.
Мы
скитались
по
миру,
ненавидимые.
Nikt
tak
jak
my
chyba
nie
marzył
o
kraju.
Никто
так,
как
мы,
наверное,
не
мечтал
о
своей
стране.
Naród,
który
miał
kiedyś
tylu
synów
zniknął,
Народ,
у
которого
когда-то
было
так
много
сыновей,
исчез,
Miliony
wytępione
tą
szaloną
nienawiścią.
Миллионы
истреблены
этой
безумной
ненавистью.
Miejsca,
gdzie
ludzi
mordowano,
jak
bydło.
Места,
где
людей
убивали,
как
скот.
Każdy
z
nas
widział
to,
bo
był
tam,
nad
Wisłą.
Каждый
из
нас
видел
это,
потому
что
был
там,
на
Висле.
Moich
przyjaciół
także
nie
ma
tu,
Моих
друзей
тоже
здесь
нет,
Chcieli
się
bawić,
kochać
żyć,
kiedy
wybuchł
klub.
Они
хотели
веселиться,
любить,
жить,
когда
взорвался
клуб.
Przynajmniej
wiem,
że
zginęli
szczęśliwi,
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
они
погибли
счастливыми,
Za
to
ja
do
dziś
żałuję,
że
nie
byłem
tam
z
nimi.
А
я
до
сих
пор
жалею,
что
не
был
там
с
ними.
Dziś
ja
mam
broń,
dziś
biorę
odwet,
Сегодня
у
меня
есть
оружие,
сегодня
я
мщу,
Nadchodzę
z
wojskiem,
nocą
na
twój
dom.
Я
иду
с
войском
ночью
к
твоему
дому.
Słyszysz?
To
leci
nasz
helikopter.
Слышишь?
Это
летит
наш
вертолет.
Dziś
ja
jestem
zamachowcem,
więc
płoń!!
Сегодня
я
террорист,
так
что
гори!!
Buum!
Wokół
zrobiło
się
jasno.
Бум!
Вокруг
стало
светло.
Czarną
noc
rozpalił
biały
blask,
Черную
ночь
озарила
белая
вспышка,
Pokierowałem
tą
bestię
nad
miasto,
Я
направил
этого
зверя
на
город,
To
za
Nas,
zamach,
Na
Was,
za
nasz
kraj!
Это
за
нас,
теракт,
против
вас,
за
нашу
страну!
Buum!
Wokół
zrobiło
się
jasno.
Бум!
Вокруг
стало
светло.
Cały
plac
pokrył
szary
gruz!
Всю
площадь
покрыл
серый
щебень!
Zdemolowałem
tą
bestią
to
miasto,
Я
разрушил
этим
зверем
этот
город,
To
za
ból,
za
naród,
za
Mur
i
za
bunt!
За
боль,
за
народ,
за
стену
и
за
бунт!
Buum!
Wokół
zrobiło
się
jasno.
Бум!
Вокруг
стало
светло.
Czarną
noc
rozpalił
biały
blask,
Черную
ночь
озарила
белая
вспышка,
Pokierowałem
tą
bestię
nad
miasto,
Я
направил
этого
зверя
на
город,
To
za
Nas,
zamach,
Na
Was,
za
nasz
kraj!
Это
за
нас,
теракт,
против
вас,
за
нашу
страну!
Buum!
Wokół
zrobiło
się
pusto.
Бум!
Вокруг
стало
пусто.
Plac
pokrył
szkarłatny
pył.
Площадь
покрыл
багровый
прах.
Zdetonowałem
tą
bestię
pod
kurtką,
Я
взорвал
этого
зверя
под
курткой,
Szahid!
Szahid!
Szahid!
Szahid!
Шахид!
Шахид!
Шахид!
Шахид!
Buum!
Wokół
zrobiło
się
pusto.
Бум!
Вокруг
стало
пусто.
Buum!
Wokół
zrobiło
się
jasno.
Бум!
Вокруг
стало
светло.
Szahid!
Szahid!
Szahid!
Szahid!
Шахид!
Шахид!
Шахид!
Шахид!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Gajdowicz, Marek Dulewicz
Attention! Feel free to leave feedback.