Bakflip - Szahid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bakflip - Szahid




Miejsce, gdzie urodziłem się - nie istnieje
Место, где я родился-не существует
Wyrównali je dawno buldożerem.
Они выровняли их давным-давно бульдозером.
Dzieci, rzucające w czołgi kamienie
Дети бросают в танки камни
Jakimś cudem dorosły, to nadal nasz teren.
Каким-то чудом повзрослев, это все еще наша территория.
Szkoły, w której uczyłem się - już nie ma,
Школы, в которой я учился, больше нет,
Nie ma klas, ławek, uczniów, bo dawno spłonęła.
Нет классов, скамеек, учеников, потому что она давно сгорела.
Na dziedzińcu stoi osmalony pień
Во дворе стоит осунувшийся пень
Drzewa, które zapewniało nam cień.
Деревья, которые давали нам тень.
Dziewczyna, w której zakochałem się - nie żyje.
Девушка, в которую я влюбился, умерла.
W moich ramionach umierała, raniona przez minę.
В моих руках она умирала, израненная миной.
Wyłem, jak pies, uciekłem na pustynię.
Завыл, как собака, сбежал в пустыню.
Chciałem umrzeć, chciałem umrzeć Szahidem.
Я хотел умереть, я хотел умереть Шахидом.
Zielone sukno, pas, paczka gwoździ,
Зеленая ткань, пояс, пачка гвоздей,
Plastik pod kurtką, granat i książki.
Пластик под курткой, граната и книги.
Wszystko, co mam, mam dziś zamiar Wam oddać.
Все, что у меня есть, я собираюсь отдать вам сегодня.
Wykreowaliście kolejnego zamachowca!
Вы создали еще одного террориста!
Buum! Wokół zrobiło się pusto.
Буум! Вокруг стало пусто.
Szkarłatny pył pokrył cały plac.
Алая пыль покрыла всю площадь.
Zdetonowałem bestię pod kurtką,
Я взорвал этого зверя под курткой,
To za nas zamach, na Was, za nasz kraj!!!
Это за нас, за вас, за нашу страну!!!
Buum! Wokół zrobiło się pusto.
Буум! Вокруг стало пусто.
Plac pokrył szkarłatny pył.
Площадь покрывала алая пыль.
Zdetonowałem bestię pod kurtką,
Я взорвал этого зверя под курткой,
Szahid! Szahid! Szahid! Szahid!
Шахид! Шахид! Шахид! Шахид!
Nigdy nie mieliśmy miejsca na ziemi,
У нас никогда не было места на земле,
Wybrańcy Boga, dawno wypędzeni z Raju.
Избранные Бога, давно изгнанные из Рая.
Tułali się po świecie, znienawidzeni.
Они бродили по миру, ненавидели.
Nikt tak jak my chyba nie marzył o kraju.
Никто, как и мы, не мечтал о стране.
Naród, który miał kiedyś tylu synów zniknął,
Народ, у которого когда-то было так много сыновей, исчез,
Miliony wytępione szaloną nienawiścią.
Миллионы, уничтоженные этой безумной ненавистью.
Miejsca, gdzie ludzi mordowano, jak bydło.
Места, где людей убивали, как скот.
Każdy z nas widział to, bo był tam, nad Wisłą.
Каждый из нас видел это, потому что был там, на Висле.
Moich przyjaciół także nie ma tu,
Моих друзей здесь тоже нет,
Chcieli się bawić, kochać żyć, kiedy wybuchł klub.
Они хотели играть, любить жить, когда клуб взорвался.
Przynajmniej wiem, że zginęli szczęśliwi,
По крайней мере, я знаю, что они умерли счастливыми,
Za to ja do dziś żałuję, że nie byłem tam z nimi.
Но я до сих пор жалею, что не был там с ними.
Dziś ja mam broń, dziś biorę odwet,
Сегодня у меня есть оружие, сегодня я принимаю ответные меры,
Nadchodzę z wojskiem, nocą na twój dom.
Я иду с армией, ночью к твоему дому.
Słyszysz? To leci nasz helikopter.
Слышишь? Это наш вертолет.
Dziś ja jestem zamachowcem, więc płoń!!
Сегодня я террорист, так что гори!!
Buum! Wokół zrobiło się jasno.
Буум! Вокруг стало светло.
Czarną noc rozpalił biały blask,
Черную ночь зажег белый блеск,
Pokierowałem bestię nad miasto,
Я направил этого зверя на город.,
To za Nas, zamach, Na Was, za nasz kraj!
Это за нас, покушение, на вас, за нашу страну!
Buum! Wokół zrobiło się jasno.
Буум! Вокруг стало светло.
Cały plac pokrył szary gruz!
Вся площадь была покрыта серым щебнем!
Zdemolowałem bestią to miasto,
Я разрушил этот город этим зверем.,
To za ból, za naród, za Mur i za bunt!
Это за боль, за народ, за стену и за бунт!
Buum! Wokół zrobiło się jasno.
Буум! Вокруг стало светло.
Czarną noc rozpalił biały blask,
Черную ночь зажег белый блеск,
Pokierowałem bestię nad miasto,
Я направил этого зверя на город.,
To za Nas, zamach, Na Was, za nasz kraj!
Это за нас, покушение, на вас, за нашу страну!
Buum! Wokół zrobiło się pusto.
Буум! Вокруг стало пусто.
Plac pokrył szkarłatny pył.
Площадь покрывала алая пыль.
Zdetonowałem bestię pod kurtką,
Я взорвал этого зверя под курткой,
Szahid! Szahid! Szahid! Szahid!
Шахид! Шахид! Шахид! Шахид!
Buum! Wokół zrobiło się pusto.
Буум! Вокруг стало пусто.
Buum! Wokół zrobiło się jasno.
Буум! Вокруг стало светло.
Szahid! Szahid! Szahid! Szahid!
Шахид! Шахид! Шахид! Шахид!





Writer(s): Jan Gajdowicz, Marek Dulewicz


Attention! Feel free to leave feedback.