Bakflip - Zamknij mordę - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bakflip - Zamknij mordę




Zamknij mordę
Закрой рот
Ej ty, weź zamknij japę, grubasie
Эй ты, закрой свою варежку, жируха
Mówię do ciebie tak, żebyś zrozumiał ten apel
Я обращаюсь к тебе так, чтобы ты поняла, дура
Wiem, że byłeś najbardziej pomiatanym w klasie
Знаю, что была самой забитой в классе,
Ale teraz mówię ja, zatem zamknij japę
Но сейчас говорю я, поэтому закрой свой хавальник
Zawrzyj ten przepity ryj, pedofilu
Зашей свой пропитый рот, педофилка
Zrób sobie to sam, zanim zrobi ci to chirurg
Сделай это сама, пока не сделал хирург
Na szczęście chuj nie staje ci nawet od piguł
К счастью, твой клитор даже от виагры не встает
A serce wali ci jak młot, skurwysynu
А сердце колотится, как кузнечный молот, блин
Głupku, stul dziób, już nie masz u nas szacunku
Дура, закрой хлебало, ты у нас больше не в авторитете
Masz taki gruby kark, że nie idzie czytać pulsu
У тебя такая толстая шея, что пульс не прощупать
Taki gruby brzuch, że w nim zatonął twój fiut
Такой жирный живот, что в нем утонул твой клитор
Tak nalany zad, że nie rozróżniasz półdupków
Такая жирная задница, что не отличишь полупопий
Ludzie z ciebie szydzą, nienawidzą cię, ośle
Люди над тобой смеются, ненавидят тебя, ослица
I nikt nie wie jak taki cwel został posłem
И никто не знает, как ты, такая мразь, стала депутатом
Wiem, że to proste, to gdy nie masz już opcji,
Знаю, это просто, когда нет больше вариантов,
To wiesz, że zagłosują na ciebie twoi chłopcy
Ты знаешь, что за тебя проголосуют твои мальчики
Nie chcę słuchać wciąż
Не хочу больше слушать
Tego co już wiem
То, что уже знаю
Jestem wolny
Я свободен
Zamknij mordę, zamknij mordę!
Закрой рот, закрой рот!
Nie powtarzaj mi swoich płytkich prawd,
Не повторяй мне свои банальности,
Jestem!
Я!
Nie mów do mnie już,
Не говори со мной больше,
Nie odzywaj się,
Не разговаривай,
Jestem wolny
Я свободен
Zamknij mordę, zamknij mordę!
Закрой рот, закрой рот!
Nie powtarzaj mi,
Не повторяй мне,
Tego co już znam
То, что я уже знаю
Odpieprz się.
Отвали.
Co jest, głąbie? Mówiłem, stul mordę!
Что такое, тупица? Я сказал, закрой рот!
Widać, że nigdy nie ciągnęło cię do książek,
Видно, что тебя никогда не тянуло к книгам,
Ta tępa mina, wydał cię wyraz ryja,
Эта тупая мина, выдаёт тебя с потрохами,
Ten twój uroczy uśmiech, to pierdolony grymas
Твоя очаровательная улыбка - это чертова гримаса
Zamknij dupę, bo masz dupę, nie usta,
Закрой свою пасть, потому что у тебя пасть, а не рот,
Odkleił ci się tupet, pół peruczka
У тебя слишком развязался язык, и парик съехал,
Wystroiłeś się w gajer jak żul na bulwar,
Вырядилась как бомжиха на бульваре,
Masz super bajer jak smutna kurwa,
У тебя такой же супер шарм, как у грустной шлюхи,
Nic do mnie nie mów, bo ci wali z gęby,
Ничего мне не говори, а то у тебя изо рта воняет,
Jeśli je jeszcze masz, to, do chuja, myj zęby
Если они у тебя еще есть, то, блин, почисти зубы
Nędzny leszczu, obleśny wieprzu,
Жалкие ничтожество, мерзкая свинья,
Smród twoich perfum wywołuje redoks
Вонь твоих духов вызывает рвотный рефлекс
Pierdzisz w stołek, śmierdzisz jak stolec
Пердишь в тарелку, воняешь, как туалет
Ty tępy ciole, mamy z ciebie lepszy polew
Ты тупая скотина, из тебя и навоз лучше
Won na rolę, zanim wrócisz do obory,
Вон на поле, пока не вернулась в хлев,
Lepiej powiedz żonie, żeby ogoliła brodę!
Лучше скажи своей жене, чтобы сбрила бороду!





Writer(s): Jan Gajdowicz, Marek Dulewicz


Attention! Feel free to leave feedback.