Lyrics and translation Bakflip - Zamknij mordę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ej
ty,
weź
zamknij
japę,
grubasie
Эй
ты,
закрой
свою
варежку,
жируха
Mówię
do
ciebie
tak,
żebyś
zrozumiał
ten
apel
Я
обращаюсь
к
тебе
так,
чтобы
ты
поняла,
дура
Wiem,
że
byłeś
najbardziej
pomiatanym
w
klasie
Знаю,
что
была
самой
забитой
в
классе,
Ale
teraz
mówię
ja,
zatem
zamknij
japę
Но
сейчас
говорю
я,
поэтому
закрой
свой
хавальник
Zawrzyj
ten
przepity
ryj,
pedofilu
Зашей
свой
пропитый
рот,
педофилка
Zrób
sobie
to
sam,
zanim
zrobi
ci
to
chirurg
Сделай
это
сама,
пока
не
сделал
хирург
Na
szczęście
chuj
nie
staje
ci
nawet
od
piguł
К
счастью,
твой
клитор
даже
от
виагры
не
встает
A
serce
wali
ci
jak
młot,
skurwysynu
А
сердце
колотится,
как
кузнечный
молот,
блин
Głupku,
stul
dziób,
już
nie
masz
u
nas
szacunku
Дура,
закрой
хлебало,
ты
у
нас
больше
не
в
авторитете
Masz
taki
gruby
kark,
że
nie
idzie
czytać
pulsu
У
тебя
такая
толстая
шея,
что
пульс
не
прощупать
Taki
gruby
brzuch,
że
w
nim
zatonął
twój
fiut
Такой
жирный
живот,
что
в
нем
утонул
твой
клитор
Tak
nalany
zad,
że
nie
rozróżniasz
półdupków
Такая
жирная
задница,
что
не
отличишь
полупопий
Ludzie
z
ciebie
szydzą,
nienawidzą
cię,
ośle
Люди
над
тобой
смеются,
ненавидят
тебя,
ослица
I
nikt
nie
wie
jak
taki
cwel
został
posłem
И
никто
не
знает,
как
ты,
такая
мразь,
стала
депутатом
Wiem,
że
to
proste,
to
gdy
nie
masz
już
opcji,
Знаю,
это
просто,
когда
нет
больше
вариантов,
To
wiesz,
że
zagłosują
na
ciebie
twoi
chłopcy
Ты
знаешь,
что
за
тебя
проголосуют
твои
мальчики
Nie
chcę
słuchać
wciąż
Не
хочу
больше
слушать
Tego
co
już
wiem
То,
что
уже
знаю
Zamknij
mordę,
zamknij
mordę!
Закрой
рот,
закрой
рот!
Nie
powtarzaj
mi
swoich
płytkich
prawd,
Не
повторяй
мне
свои
банальности,
Nie
mów
do
mnie
już,
Не
говори
со
мной
больше,
Nie
odzywaj
się,
Не
разговаривай,
Zamknij
mordę,
zamknij
mordę!
Закрой
рот,
закрой
рот!
Nie
powtarzaj
mi,
Не
повторяй
мне,
Tego
co
już
znam
То,
что
я
уже
знаю
Co
jest,
głąbie?
Mówiłem,
stul
mordę!
Что
такое,
тупица?
Я
сказал,
закрой
рот!
Widać,
że
nigdy
nie
ciągnęło
cię
do
książek,
Видно,
что
тебя
никогда
не
тянуло
к
книгам,
Ta
tępa
mina,
wydał
cię
wyraz
ryja,
Эта
тупая
мина,
выдаёт
тебя
с
потрохами,
Ten
twój
uroczy
uśmiech,
to
pierdolony
grymas
Твоя
очаровательная
улыбка
- это
чертова
гримаса
Zamknij
dupę,
bo
masz
dupę,
nie
usta,
Закрой
свою
пасть,
потому
что
у
тебя
пасть,
а
не
рот,
Odkleił
ci
się
tupet,
pół
peruczka
У
тебя
слишком
развязался
язык,
и
парик
съехал,
Wystroiłeś
się
w
gajer
jak
żul
na
bulwar,
Вырядилась
как
бомжиха
на
бульваре,
Masz
super
bajer
jak
smutna
kurwa,
У
тебя
такой
же
супер
шарм,
как
у
грустной
шлюхи,
Nic
do
mnie
nie
mów,
bo
ci
wali
z
gęby,
Ничего
мне
не
говори,
а
то
у
тебя
изо
рта
воняет,
Jeśli
je
jeszcze
masz,
to,
do
chuja,
myj
zęby
Если
они
у
тебя
еще
есть,
то,
блин,
почисти
зубы
Nędzny
leszczu,
obleśny
wieprzu,
Жалкие
ничтожество,
мерзкая
свинья,
Smród
twoich
perfum
wywołuje
redoks
Вонь
твоих
духов
вызывает
рвотный
рефлекс
Pierdzisz
w
stołek,
śmierdzisz
jak
stolec
Пердишь
в
тарелку,
воняешь,
как
туалет
Ty
tępy
ciole,
mamy
z
ciebie
lepszy
polew
Ты
тупая
скотина,
из
тебя
и
навоз
лучше
Won
na
rolę,
zanim
wrócisz
do
obory,
Вон
на
поле,
пока
не
вернулась
в
хлев,
Lepiej
powiedz
żonie,
żeby
ogoliła
brodę!
Лучше
скажи
своей
жене,
чтобы
сбрила
бороду!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Gajdowicz, Marek Dulewicz
Attention! Feel free to leave feedback.