Ben Pol feat. Avril & Rossie M - Ningefanyaje - translation of the lyrics into German

Ningefanyaje - Avril , Ben Pol translation in German




Ningefanyaje
Was hätte ich tun sollen?
Sio siri mama, nilikujali sana
Es ist kein Geheimnis, Mama, ich habe mich sehr um dich gekümmert
Na kujiheshimu
Und mich respektiert
Nilijua kwamba, Mungu akipenda
Ich wusste, wenn Gott will
Nitakuwa nawe
Werde ich bei dir sein
Usidhani kwamba, nilikusudia
Denk nicht, dass ich beabsichtigt habe
Kutengana nawe
Mich von dir zu trennen
Mi sijui, hapa nilipo saa hii
Ich weiß nicht, wie ich hierher gekommen bin
Nimefika vipi
Wo ich jetzt bin
Alivyoniingia (sikumbuki)
Wie er in mich eingedrungen ist (ich erinnere mich nicht)
Akanizoea (sikumbuki)
Sich an mich gewöhnt hat (ich erinnere mich nicht)
Moyo akanipa, na wangu nikautua
Mir sein Herz gab, und ich gab ihm meins
Alivyoniingia (sikumbuki)
Wie er in mich eingedrungen ist (ich erinnere mich nicht)
Akanizoea (sikumbuki)
Sich an mich gewöhnt hat (ich erinnere mich nicht)
Moyo akanipa, na wangu nikautua
Mir sein Herz gab, und ich gab ihm meins
Ningefanyaje, na we, haukuwa karibu na mimi
Was hätte ich tun sollen, wenn du nicht in meiner Nähe warst
Lakini ye, ndiye, aliyekuwa ananijali mimi
Aber er, er war derjenige, der sich um mich kümmerte
Nitafanyaje, na ye, yu tayari kuishi na mimi
Was werde ich tun, wenn er bereit ist, mit mir zu leben
Lakini we, ndiwe, tulizo la moyo wangu mimi
Aber du bist die Ruhe meines Herzens
Sio siri baba, nilikupenda sana
Es ist kein Geheimnis, Papa, ich habe dich sehr geliebt
Na kukuthamini
Und dich geschätzt
Nikiamini kwamba, Mungu akipenda
Im Glauben, dass, wenn Gott will
Nitakuwa wako
Ich dein sein werde
Mi najua kwamba, umekusudia
Ich weiß, dass du beabsichtigt hast
Kutengana nami
Dich von mir zu trennen
Na mi sijui, hapa tulipo oh oh
Und ich weiß nicht, wo wir jetzt sind, oh oh
Tunatoka vipi
Wie wir hier rauskommen
Alivyoniingia (sikumbuki)
Wie er in mich eingedrungen ist (ich erinnere mich nicht)
Akanizoea (sikumbuki)
Sich an mich gewöhnt hat (ich erinnere mich nicht)
Moyo akanipa (na wangu nikautua)
Mir sein Herz gab (und ich gab ihm meins)
Alivyoniingia (sikumbuki)
Wie er in mich eingedrungen ist (ich erinnere mich nicht)
Akanizoea (sikumbuki)
Sich an mich gewöhnt hat (ich erinnere mich nicht)
Moyo akanipa (na wangu nikautua)
Mir sein Herz gab (und ich gab ihm meins)
Ningefanyaje, na we, haukuwa karibu na mimi
Was hätte ich tun sollen, wenn du nicht in meiner Nähe warst
Lakini ye, ndiye, aliyekuwa ananijali mimi
Aber er, er war derjenige, der sich um mich kümmerte
Nitafanyaje, na ye, yu tayari kuishi na mimi
Was werde ich tun, wenn er bereit ist, mit mir zu leben
Lakini we, ndiwe, tulizo la moyo wangu mimi
Aber du bist die Ruhe meines Herzens
Ningefanyaje, na we, haukuwa karibu na mimi
Was hätte ich tun sollen, wenn du nicht in meiner Nähe warst
Lakini ye, ndiye, aliyekuwa ananijali mimi
Aber er, er war derjenige, der sich um mich kümmerte
Nitafanyaje, na ye, yu tayari kuishi na mimi
Was werde ich tun, wenn er bereit ist, mit mir zu leben
Lakini we, ndiwe, tulizo la moyo wangu mimi
Aber du bist die Ruhe meines Herzens
Ningefanyaje, na we, haukuwa karibu na mimi
Was hätte ich tun sollen, wenn du nicht in meiner Nähe warst
Lakini ye, ndiye, aliyekuwa akinijali mimi
Aber er, er war derjenige, der sich um mich kümmerte
Nitafanyaje, na ye, yu tayari kuishi na mimi
Was werde ich tun, wenn er bereit ist, mit mir zu leben
Lakini we, ndiwe, tulizo la moyo wangu mimi
Aber du bist die Ruhe meines Herzens
Ningefanyaje? (oh aya yaya)
Was hätte ich tun sollen? (oh aya yaya)
Ningefanyaje? (oh aya ya)
Was hätte ich tun sollen? (oh aya ya)
Ningefanyaje? (oh aya yaya)
Was hätte ich tun sollen? (oh aya yaya)
Ningefanyaje? (oh aya yaya)
Was hätte ich tun sollen? (oh aya yaya)
Ningefanyaje? (oh aya ya)
Was hätte ich tun sollen? (oh aya ya)
Ningefanyaje? (oh aya yaya)
Was hätte ich tun sollen? (oh aya yaya)





Writer(s): Avril Nyambura Mwangi


Attention! Feel free to leave feedback.