Lyrics and translation Bernadette La Hengst - Rockerbraut & Mutter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockerbraut & Mutter
Рокерша и Мать
Baby,
Baby,
Baby,
Малыш,
малыш,
малыш,
Dies
ist
deine
Zeit,
Это
твоё
время,
Die
du
verlierst,
Которое
ты
теряешь,
Und
ich
weiß
nicht
einmal,
А
я
даже
не
знаю,
Ob
du
ein
Rock
n
Roll
Станешь
ли
ты
рок-н-ролльной
Oder
ein
Techno
Girl
wirst.
Или
техно-девчонкой.
Ein
mathematisches
Naturtalent
Одарённой
математикой
Oder
eine,
die
allen
ihr
Herz
verschenkt?
Или
той,
что
всем
дарит
своё
сердце?
Wer
wirst
du
irgendwann
in
dieser
Welt,
Кем
ты
станешь
однажды
в
этом
мире,
Und
ob
dir
einmal
alles
leicht
fällt?
И
будет
ли
тебе
когда-нибудь
всё
легко?
Bist
du
ein
Glückskind,
Ты
- дитя
удачи,
Weil
deine
Eltern
so
glücklich
mit
dir
sind?
Потому
что
твои
родители
так
счастливы
с
тобой?
Oder
hast
du
den
Regen
bestellt?
Или
ты
заказал
дождь?
Verhältst
du
dich
zu
Tragödien
Ты
относишься
к
трагедиям
Wie
ein
Magnet,
der
alles
anzieht,
Как
магнит,
который
всё
притягивает,
Und
sich
dreht
und
sich
dreht
und
sich
dreht...?
И
крутится,
и
крутится,
и
крутится...?
Baby,
Baby,
Baby,
Малыш,
малыш,
малыш,
Wo
ist
das
Vorbild
für
das
Leben
Где
же
тот
пример
для
подражания
в
жизни,
Das
ich
meine?
Который
я
имею
в
виду?
Wo
sind
die
Role
Models,
Где
ролевые
модели,
Die
mir
zeigen,
wie
es
geht,
Которые
покажут
мне,
как
надо
жить,
Vielleicht
gibt
es
welche,
Может
быть,
такие
и
есть,
Ich
kenne
keine.
Но
я
их
не
знаю.
Und
jetzt
bin
ich
schon
mittendrin
in
diesem
Leben,
И
вот
я
уже
в
гуще
этой
жизни,
Das
ich
mir
nicht
zugetraut
hab,
В
которую
не
верила,
Wie
solln
das
zusammen
gehen?
Как
это
всё
совместить?
Rockerbraut
und
Mutter.
Рокершу
и
мать.
Ich
geh
wie
auf
Butter,
Я
иду,
как
по
маслу,
Ich
fühl
mich
wie
die
erste
Frau
auf
der
Erde,
Чувствую
себя
первой
женщиной
на
земле,
Als
wäre
da
keine
Geschichte,
Как
будто
нет
никакой
истории,
Liegt
es
vielleicht
daran,
Может
быть,
всё
дело
в
том,
Daß
man
nicht
darüber
spricht,
Что
об
этом
не
говорят,
Und
keine
Gedichte
schreibt,
И
не
пишут
стихов,
Keine
Bilder
malt,
Не
рисуют
картин,
Keine
Lieder
singt?
Не
поют
песен?
Dieses
Lied
ist
für
dich,
mein
Kind.
Эта
песня
для
тебя,
мой
мальчик.
Baby,
Baby,
Baby,
Малыш,
малыш,
малыш,
Ich
kann
mir
nicht
einmal
mehr
vorstellen,
Я
даже
представить
не
могу,
Wie
es
vorher
war,
Как
было
раньше,
Und
dabei
habe
ich
doch
niemals
geglaubt,
И
хотя
я
никогда
не
верила,
Daß
ich
komplett
und
eine
richtige
Frau
bin,
wenn
ich
Что
я
буду
полноценной
и
настоящей
женщиной,
если
Ein
neues
Leben
weitergebe,
Дам
жизнь
новому
человеку,
Um
in
dieser
Welt
zu
bestehen,
Чтобы
существовать
в
этом
мире,
(Was
ist
das
für
ein
Klischee),
(Какое
клише),
Es
muß
doch
weiter
gehen,
Всё
должно
продолжаться,
Wenn
man
jeden
Tag
aufsteht
Когда
каждый
день
встаёшь,
(Man
sollte
wissen
warum),
(Надо
знать
зачем),
Und
vielleicht
noch
ein
oder
zwei
И,
может
быть,
делаешь
ещё
пару
Dinge
tut,
um
die
Welt
zu
retten
Вещей,
чтобы
спасти
мир
(Oder
anders
herum)
(Или
наоборот)
Ich
könnte
darauf
wetten,
Я
могу
поспорить,
Daß
man
darauf
reduziert
wird,
Что
всё
сводится
к
тому,
чтобы
Seine
Gene
weiter
zu
geben,
Передать
свои
гены,
Und
sein
eigenes
Leben
deswegen
И
по
этой
причине
Links
liegen
zu
lassen.
Бросить
свою
собственную
жизнь.
(Wie
werd
ich
mich
dafür
hassen)
(Как
же
я
себя
за
это
возненавижу)
Wenn
ich
merke,
daß
mein
Kind
Когда
пойму,
что
мой
ребёнок
Meine
eigenen
Träume
weiter
lebt,
Воплощает
мои
собственные
мечты,
Weil
ich
ja
selbst
gar
keine
Zeit
mehr
dazu
hatte
Потому
что
у
меня
самой
на
это
не
было
времени
(Die
Welt
ist
keine
Zuckerwatte)
(Мир
- не
сахарная
вата)
Doch
ich
bin
ja
nicht
nur
Mutter,
diese
Platte
Но
я
ведь
не
просто
мать,
этот
альбом
Geht
um
alles,
und
auch
dies
hier
ist
ein
Teil
von
mir,
Обо
всём,
и
это
тоже
часть
меня,
Damit
wäre
erst
mal
alles
gesagt,
С
этим
покончено,
Von
hier
aus
können
wir
ganz
in
Ruhe
weiter
machen,
Теперь
мы
можем
спокойно
двигаться
дальше,
(Und
darüber
lachen,
lachen,
lachen...)
(И
смеяться,
смеяться,
смеяться...)
Mama,
warum
hast
du
mich
Мама,
зачем
ты
In
diese
Welt
hinein
geboren,
Привела
меня
в
этот
мир,
Ohne
dich
bin
ich
verloren.
Без
тебя
я
пропадy.
Mama,
mein
Leben
fängt
nun
an,
Мама,
моя
жизнь
только
начинается,
Und
irgendwann
da
brauche
ich
dich
nicht
mehr.
И
когда-нибудь
ты
мне
будешь
не
нужна.
Mama,
uhuhuh,
Mama,
uhuhu...
Мама,
угу,
мама,
угу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernadette Hengst
Album
La Beat
date of release
19-09-2005
Attention! Feel free to leave feedback.