Białas - Siemasz ziomek (BSNT) - Dirty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Białas - Siemasz ziomek (BSNT) - Dirty




SB Maffija (SB Maffija, SB Maffija...)
SB Maffija (SB Maffija, SB Maffija...)
Siemasz ziomek, dawno minęła nasza osiemnastka
Эй, чувак, прошло восемнадцать лет.
Jedno co dzieli teraz nas to dwa różne miasta
Единственное, что нас разделяет, это два разных города.
Nadal nie mamy dobrych manier
У нас все еще нет хороших манер
Choć nocami nie siedzimy na ławkach
Хотя по ночам мы не сидим на скамейках
Psy się już nie prują no bo nie ma nas tam
Собаки больше не пьют, потому что нас там нет.
Wsparliśmy się na maksa
Мы поддерживали друг друга по максимуму
Pamiętam jak ci umarła babcia, która była jak matka
Я помню, как умерла бабушка, которая была похожа на мать
Ja byłem tam brat, BSNT, z tego się nie wyrasta
Я был там брат, BSNT, из этого не вырастет
Ta sama dziara na nadgarstkach
Та же дрянь на запястьях
Ta sama wiara w sukces, inna zajawka
Та же вера в успех, другая тизер
Szalone czasy, to była masakra
Безумные времена, это была резня
Baliśmy się, że ta bieda to nasze Alcatraz
Мы боялись, что эта бедность-наша.
Inaczej rap brzmiał, dziś dzieciaki jego nie skumają
По-другому звучал рэп, сегодня дети его не поймут
W sumie sam już go w chuju mam
Вообще-то, я уже получил его в хер
Jesteśmy wychowani na skandalu
Мы воспитаны на скандале
Dlatego tak tu cisnę z kurwami na legalu
Вот почему я здесь с шлюхами на законных основаниях.
Mijają lata, między nami beefu nie ma, nie
Проходят годы, между нами говядины нет, нет
Chyba czas nas tak nie pozmieniał, nie
Думаю, время не изменило нас.
Przez ten czas przemieliłem paru ziomków
За это время я перебрал парочку приятелей.
I wierze tylko w tych co tu byli od początku
И я верю только в тех, кто был здесь с самого начала.
Mijają lata, między nami beefu nie ma, nie
Проходят годы, между нами говядины нет, нет
Chyba czas nas tak nie pozmieniał, nie
Думаю, время не изменило нас.
Przez ten czas przemieliłem paru ziomków
За это время я перебрал парочку приятелей.
I wierze tylko w tych co tu byli od początku
И я верю только в тех, кто был здесь с самого начала.
Byliśmy na nie jeśli chodziło ćpanie, chlanie
Мы были на них, если речь шла о наркомании, пьянстве
Inne rzeczy zajmowały banie
Другие вещи занимали сосет
Ale bardzo szybko zmieniliśmy zdanie
Но мы очень быстро передумали
Często było git, nie że przeżyliśmy same
Часто было git, не то, что мы выжили в одиночку
Chwile, które męczą, kupiłem se farby
Моменты, которые утомляют, я купил себе краски
Zajarany mówię "dawaj robić tagi ze mną"
Заядлый я говорю: "давай делать теги со мной"
Taki bunt, to było nasze bragga
Такой бунт, это был наш Брэгг
Miałeś kurwa najgorszego taga ze wszystkich w crew
У вас был чертовски худший taga из всех в crew
Najebany daje freestyle, sprawdzaj
Нахуй дает фристайл, проверь
A ty kurwa nie umiałeś w tempo, klaskać
А ты, блядь, не умел в темпе хлопать
Nawinąć pod to do teraz jest wyczynem jeszcze
Намотать под этим до сих пор подвиг еще
Może przez to nie ma bitu w który się nie mieszczę
Может быть, из-за этого нет бита, в который я не вписываюсь
Tak żyliśmy i przychodziły zmiany
Так мы жили и приходили перемены
Ty byłeś co dzień trzeźwy, ja co dzień najebany
Ты был трезв каждый день, я каждый день напивался.
Ale teraz się cieszymy z kompletnej misji
Но теперь мы рады полной миссии
Bo obaj se robimy to o czym marzyliśmy
Потому что мы оба делаем то, о чем мечтали.
Mijają lata, między nami beefu nie ma, nie
Проходят годы, между нами говядины нет, нет
Chyba czas nas tak nie pozmieniał, nie
Думаю, время не изменило нас.
Przez ten czas przemieliłem paru ziomków
За это время я перебрал парочку приятелей.
I wierze tylko w tych co tu byli od początku
И я верю только в тех, кто был здесь с самого начала.
Mijają lata, między nami beefu nie ma, nie
Проходят годы, между нами говядины нет, нет
Chyba czas nas tak nie pozmieniał, nie
Думаю, время не изменило нас.
Przez ten czas przemieliłem paru ziomków
За это время я перебрал парочку приятелей.
I wierze tylko w tych co tu byli od początku (od początku, od początku...)
И я верю только в тех, кто был здесь с самого начала самого начала, с самого начала...)






Attention! Feel free to leave feedback.