Lyrics and translation Białas - Siemasz ziomek (BSNT) - Dirty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SB
Maffija
(SB
Maffija,
SB
Maffija...)
SB
Maffija
(SB
Maffija,
SB
Maffija...)
Siemasz
ziomek,
dawno
minęła
nasza
osiemnastka
Эй,
чувак,
прошло
восемнадцать
лет.
Jedno
co
dzieli
teraz
nas
to
dwa
różne
miasta
Единственное,
что
нас
разделяет,
это
два
разных
города.
Nadal
nie
mamy
dobrych
manier
У
нас
все
еще
нет
хороших
манер
Choć
nocami
nie
siedzimy
na
ławkach
Хотя
по
ночам
мы
не
сидим
на
скамейках
Psy
się
już
nie
prują
no
bo
nie
ma
nas
tam
Собаки
больше
не
пьют,
потому
что
нас
там
нет.
Wsparliśmy
się
na
maksa
Мы
поддерживали
друг
друга
по
максимуму
Pamiętam
jak
ci
umarła
babcia,
która
była
jak
matka
Я
помню,
как
умерла
бабушка,
которая
была
похожа
на
мать
Ja
byłem
tam
brat,
BSNT,
z
tego
się
nie
wyrasta
Я
был
там
брат,
BSNT,
из
этого
не
вырастет
Ta
sama
dziara
na
nadgarstkach
Та
же
дрянь
на
запястьях
Ta
sama
wiara
w
sukces,
inna
zajawka
Та
же
вера
в
успех,
другая
тизер
Szalone
czasy,
to
była
masakra
Безумные
времена,
это
была
резня
Baliśmy
się,
że
ta
bieda
to
nasze
Alcatraz
Мы
боялись,
что
эта
бедность-наша.
Inaczej
rap
brzmiał,
dziś
dzieciaki
jego
nie
skumają
По-другому
звучал
рэп,
сегодня
дети
его
не
поймут
W
sumie
sam
już
go
w
chuju
mam
Вообще-то,
я
уже
получил
его
в
хер
Jesteśmy
wychowani
na
skandalu
Мы
воспитаны
на
скандале
Dlatego
tak
tu
cisnę
z
kurwami
na
legalu
Вот
почему
я
здесь
с
шлюхами
на
законных
основаниях.
Mijają
lata,
między
nami
beefu
nie
ma,
nie
Проходят
годы,
между
нами
говядины
нет,
нет
Chyba
czas
nas
aż
tak
nie
pozmieniał,
nie
Думаю,
время
не
изменило
нас.
Przez
ten
czas
przemieliłem
paru
ziomków
За
это
время
я
перебрал
парочку
приятелей.
I
wierze
tylko
w
tych
co
tu
byli
od
początku
И
я
верю
только
в
тех,
кто
был
здесь
с
самого
начала.
Mijają
lata,
między
nami
beefu
nie
ma,
nie
Проходят
годы,
между
нами
говядины
нет,
нет
Chyba
czas
nas
aż
tak
nie
pozmieniał,
nie
Думаю,
время
не
изменило
нас.
Przez
ten
czas
przemieliłem
paru
ziomków
За
это
время
я
перебрал
парочку
приятелей.
I
wierze
tylko
w
tych
co
tu
byli
od
początku
И
я
верю
только
в
тех,
кто
был
здесь
с
самого
начала.
Byliśmy
na
nie
jeśli
chodziło
ćpanie,
chlanie
Мы
были
на
них,
если
речь
шла
о
наркомании,
пьянстве
Inne
rzeczy
zajmowały
banie
Другие
вещи
занимали
сосет
Ale
bardzo
szybko
zmieniliśmy
zdanie
Но
мы
очень
быстро
передумали
Często
było
git,
nie
że
przeżyliśmy
same
Часто
было
git,
не
то,
что
мы
выжили
в
одиночку
Chwile,
które
męczą,
kupiłem
se
farby
Моменты,
которые
утомляют,
я
купил
себе
краски
Zajarany
mówię
"dawaj
robić
tagi
ze
mną"
Заядлый
я
говорю:
"давай
делать
теги
со
мной"
Taki
bunt,
to
było
nasze
bragga
Такой
бунт,
это
был
наш
Брэгг
Miałeś
kurwa
najgorszego
taga
ze
wszystkich
w
crew
У
вас
был
чертовски
худший
taga
из
всех
в
crew
Najebany
daje
freestyle,
sprawdzaj
Нахуй
дает
фристайл,
проверь
A
ty
kurwa
nie
umiałeś
w
tempo,
klaskać
А
ты,
блядь,
не
умел
в
темпе
хлопать
Nawinąć
pod
to
do
teraz
jest
wyczynem
jeszcze
Намотать
под
этим
до
сих
пор
подвиг
еще
Może
przez
to
nie
ma
bitu
w
który
się
nie
mieszczę
Может
быть,
из-за
этого
нет
бита,
в
который
я
не
вписываюсь
Tak
żyliśmy
i
przychodziły
zmiany
Так
мы
жили
и
приходили
перемены
Ty
byłeś
co
dzień
trzeźwy,
ja
co
dzień
najebany
Ты
был
трезв
каждый
день,
я
каждый
день
напивался.
Ale
teraz
się
cieszymy
z
kompletnej
misji
Но
теперь
мы
рады
полной
миссии
Bo
obaj
se
robimy
to
o
czym
marzyliśmy
Потому
что
мы
оба
делаем
то,
о
чем
мечтали.
Mijają
lata,
między
nami
beefu
nie
ma,
nie
Проходят
годы,
между
нами
говядины
нет,
нет
Chyba
czas
nas
aż
tak
nie
pozmieniał,
nie
Думаю,
время
не
изменило
нас.
Przez
ten
czas
przemieliłem
paru
ziomków
За
это
время
я
перебрал
парочку
приятелей.
I
wierze
tylko
w
tych
co
tu
byli
od
początku
И
я
верю
только
в
тех,
кто
был
здесь
с
самого
начала.
Mijają
lata,
między
nami
beefu
nie
ma,
nie
Проходят
годы,
между
нами
говядины
нет,
нет
Chyba
czas
nas
aż
tak
nie
pozmieniał,
nie
Думаю,
время
не
изменило
нас.
Przez
ten
czas
przemieliłem
paru
ziomków
За
это
время
я
перебрал
парочку
приятелей.
I
wierze
tylko
w
tych
co
tu
byli
od
początku
(od
początku,
od
początku...)
И
я
верю
только
в
тех,
кто
был
здесь
с
самого
начала
(с
самого
начала,
с
самого
начала...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.