Lyrics and translation Bisz - Jestem Bestią
Nie
wiedziałeś?
To
już
wiesz
Ты
не
знал?
Это
вы
уже
знаете
Kto
tu
wpierdala
tę
grę,
Кто
тут
играет
в
эту
игру?,
Lepiej
zapamiętaj
mnie,
Лучше
Запомни
меня,
Be
do
I
do
eS
do
Zet
Be
to
и
to
eS
to
Zet
Z
Be
do
De
do
Gie
tobie
От
Бе
до
Де
до
Ге
тебе
Zrobi
z
mózgu
pierdoloną
sieczkę
lekko!
Он
сделает
из
мозга
гребаную
сечу!
Nie
wiedziałeś?
To
już
wiesz
Ты
не
знал?
Это
вы
уже
знаете
Kto
tu
wpierdala
tę
grę,
Кто
тут
играет
в
эту
игру?,
Lepiej
zapamiętaj
mnie,
Лучше
Запомни
меня,
Be
do
I
do
eS
do
Zet
Be
to
и
to
eS
to
Zet
Z
Be
do
De
do
Gie
tobie
От
Бе
до
Де
до
Ге
тебе
Zrobi
z
mózgu
pierdoloną
sieczkę
Он
сделает
из
мозга
ебаную
сечу
Nic,
co
nieludzkie,
nie
jest
obce
mi,
jestem
bestią.
Ничто
нечеловеческое
не
чуждо
мне,
я
зверь.
Happy
birthday
to
you
– Marilyn
Manson.
С
Днем
Рождения
тебя,
Мэрилин
Мэнсон.
Rap
gra
rodzi
mnie
w
bólach,
za
wielki,
by
móc
się
przepchnąć.
Рэп
игра
рождает
меня
в
боли,
слишком
большой,
чтобы
толкаться.
Happy
birthday
to
me
– cesarskie
cięcie
od
wewnątrz.
С
Днем
рождения-кесарево
сечение
изнутри.
Nie
pierdolę
się,
lecz
to
nie
forma
celibatu.
Я
не
трахаюсь,
но
это
не
форма
безбрачия.
Wyskakuję
z
torta,
który
chcieli
dzielić.
Он
выпрыгивает
из
пирога,
который
они
хотели
разделить.
Chcieli
z
rapu
zrobić
przemysł?
Они
хотели
сделать
рэп
индустрией?
Przeliczyli
się,
nie
liczyli
się
ze
mną.
Они
просчитались,
не
считались
со
мной.
Piłka
jest
już
poza
grą
– homerun,
baseball.
Мяч
уже
вне
игры-гомерун,
бейсбол.
Dopiero
teraz
czaisz,
co
to
znaczy
mieć
jebnięcie.
Только
теперь
ты
понимаешь,
что
значит
трахаться.
Kupujesz
płytę?
Nowy
state
of
mind
weź
w
prezencie.
Ты
покупаешь
пластинку?
Новое
состояние
ума
возьмите
в
подарок.
Ten
styl
nie
jest
rewelacyjny,
jest
rewolucyjny.
Этот
стиль
не
сенсационный,
он
революционный.
Wiem,
że
jesteś
smutny,
skończ
nagrywać,
ty,
nie
dołuj
innych.
Я
знаю,
что
ты
грустный,
прекрати
записывать,
ты,
не
убивай
других.
Uśmiech
Baraki
nie
schodzi
mi
z
japy,
gdy
sala
krzyczy
"wykoś
ich!"
Улыбка
Барака
не
сходит
с
моей
губ,
когда
зал
кричит
" скоси
их!"
Przepraszam,
znam
tylko
jeden
cios
– fatality.
Извините,
я
знаю
только
один
удар-fatality.
Mam
garba
od
pchania
syfu,
wyskoczysz
– przypłacisz
drogo.
У
меня
горб
от
толчка,
выскочишь-дорого
заплатишь.
Posłuchaj,
komu
biję
w
dzwon
– Bisz
Quasimodo.
Послушай,
кому
я
бью
в
колокол-Биш
Квазимодо.
Nie
wiedziałeś?
To
już
wiesz
Ты
не
знал?
Это
вы
уже
знаете
Kto
tu
wpierdala
tę
grę,
Кто
тут
играет
в
эту
игру?,
Lepiej
zapamiętaj
mnie,
Лучше
Запомни
меня,
Be
do
I
do
eS
do
Zet
Be
to
и
to
eS
to
Zet
Z
Be
do
De
do
Gie
tobie
От
Бе
до
Де
до
Ге
тебе
Zrobi
z
mózgu
pierdoloną
sieczkę
lekko!
Он
сделает
из
мозга
гребаную
сечу!
Nie
wiedziałeś?
To
już
wiesz
Ты
не
знал?
Это
вы
уже
знаете
Kto
tu
wpierdala
tę
grę,
Кто
тут
играет
в
эту
игру?,
Lepiej
zapamiętaj
mnie,
Лучше
Запомни
меня,
Be
do
I
do
eS
do
Zet
Be
to
и
to
eS
to
Zet
Z
Be
do
De
do
Gie
tobie
От
Бе
до
Де
до
Ге
тебе
Zrobi
z
mózgu
pierdoloną
sieczkę
Он
сделает
из
мозга
ебаную
сечу
Hania
urządziła
mały
bal,
świetnie.
Хания
устроила
небольшой
бал.
Przepyszny
melanż,
propsuję
– Hannibal
Lecter.
Восхитительный
меланж,
Ганнибал
Лектер.
Wypruwam
flaki
tylko
po
to,
by
dawać
wam
serce.
Я
рву
кишки
только
для
того,
чтобы
дать
вам
сердце.
Podam
pomocną
dłoń
każdemu
– na
salaterce.
Я
подам
руку
помощи
каждому-на
салатницу.
Mówią,
że
mam
nierówno
pod
sufitem,
Они
говорят,
что
я
не
в
себе.,
Postój
chwilę,
muszę
poukładać
ciała.
Постойте,
мне
нужно
привести
тела
в
порядок.
Worków
tyle
idzie
mi
na
tydzień,
nie
liczę
już
ile
poszło
na
to.
Мешков
у
меня
на
неделю
хватит,
я
уже
не
рассчитываю,
сколько
на
это
ушло.
Jak
każdy
zdrowy
facet
lubię
ostro
zapiąć.
Как
и
любой
здоровый
парень,
я
люблю
жестко
застегивать.
Grube
ryby
mediów
nie
chcą
mojej
obecności.
Крупные
СМИ
не
хотят
моего
присутствия.
To
wszystko
przez
niewinne
hobby
– kolekcjoner
ości.
Это
все
из-за
невинного
хобби-коллекционера
костей.
Robię,
co
mi
się
podoba
– to
cię
ziomek
złości.
Я
делаю
то,
что
мне
нравится,
- это
тебя
злит.
Doceń
małe
przyjemności,
zjedź
na
ręcznym,
przestań
pościć.
Оцените
маленькие
удовольствия,
съезжайте
на
ручном,
прекратите
поститься.
Muka,
wezmę
drzwi
na
buta,
nie
zapukam.
Мука,
я
возьму
дверь
на
себя,
не
буду
стучать.
Jedno
spojrzenie
powie
wszystko
– Buka.
Один
взгляд
скажет
все-Бука.
Rzeka,
przed
którą
stoję
to
Rubikon
– przejdę
przez
nią.
Река,
перед
которой
я
стою,
это
Рубикон-я
пройду
через
нее.
Wyssany
ze
szpiku,
kości
rzucone
– jestem
bestią!
Высосанный
из
костного
мозга,
брошенные
кости-я
зверь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslaw Jaruszewski, Paweł Winniczuk
Attention! Feel free to leave feedback.