Lyrics and translation Bobby "Boris" Pickett & The Crypt Kickers - Monster Mash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
working
in
the
lab
late
one
night
Однажды
поздно
вечером
я
работал
в
лаборатории
When
my
eyes
beheld
an
eerie
sight
Когда
мои
глаза
увидели
жуткое
зрелище
For
my
monster
from
his
slab
began
to
rise
Ибо
мой
монстр
из
своей
плиты
начал
подниматься
And
suddenly
to
my
surprise
И
вдруг,
к
моему
удивлению
(He
did
the
Mash)
(Он
сделал
месиво)
He
did
the
Monster
Mash
Он
сделал
Monster
Mash
(The
Monster
Mash)
(Монстр-пюре)
It
was
a
graveyard
smash
Это
был
взрыв
на
кладбище
(He
did
the
Mash)
(Он
сделал
месиво)
It
caught
on
in
a
flash
Это
закрепилось
в
мгновение
ока
(He
did
the
Mash)
(Он
сделал
месиво)
He
did
the
Monster
Mash
Он
сделал
Monster
Mash
From
my
laboratory
in
the
castle
east
Из
моей
лаборатории
в
восточном
замке
To
the
master
bedroom
where
the
vampires
feast
В
главную
спальню,
где
пируют
вампиры.
The
ghouls
all
came
from
their
humble
abodes
Все
гули
пришли
из
своих
скромных
жилищ
To
get
a
jolt
from
my
electrodes
Чтобы
получить
толчок
от
моих
электродов
(They
did
the
Mash)
(Они
сделали
месиво)
They
did
the
Monster
Mash
Они
сделали
Monster
Mash
(The
Monster
Mash)
(Монстр-пюре)
It
was
a
graveyard
smash
Это
был
взрыв
на
кладбище
(They
did
the
Mash)
(Они
сделали
месиво)
It
caught
on
in
a
flash
Это
закрепилось
в
мгновение
ока
(They
did
the
Mash)
(Они
сделали
месиво)
They
did
the
Monster
Mash
Они
сделали
Monster
Mash
The
zombies
were
having
fun
Зомби
веселились
The
party
had
just
begun
Вечеринка
только
началась
The
guests
included
Wolf
Man
Среди
гостей
был
Человек-Волк.
Dracula
and
his
son
Дракула
и
его
сын
The
scene
was
rockin',
all
were
diggin'
the
sounds
Сцена
была
потрясающей,
все
копали
звуки
Igor
on
chains,
backed
by
his
baying
hounds
Игорь
на
цепях,
поддерживаемый
лающими
собаками
The
coffin-bangers
were
about
to
arrive
Громобойщики
вот-вот
должны
были
прибыть.
With
their
vocal
group,
"The
Crypt-Kicker
Five"
Со
своей
вокальной
группой
"The
Crypt-Kicker
Five".
(They
played
the
Mash)
(Они
играли
в
Маш)
They
played
the
Monster
Mash
Они
играли
в
Monster
Mash.
(The
Monster
Mash)
(Монстр-пюре)
It
was
a
graveyard
smash
Это
был
взрыв
на
кладбище
(They
played
the
Mash)
(Они
играли
в
Маш)
It
caught
on
in
a
flash
Это
закрепилось
в
мгновение
ока
(They
played
the
Mash)
(Они
играли
в
Маш)
They
played
the
Monster
Mash
Они
играли
в
Monster
Mash.
Out
from
his
coffin,
Drac's
voice
did
ring
Из
гроба
раздался
голос
Драка.
Seems
he
was
troubled
by
just
one
thing
Кажется,
его
беспокоило
только
одно
He
opened
the
lid
and
shook
his
fist
Он
открыл
крышку
и
потряс
кулаком
"Whatever
happened
to
my
Transylvania
twist?"
Что
случилось
с
моим
поворотом
в
Трансильвании?
(It's
now
the
Mash)
(Теперь
это
Маш)
It's
now
the
Monster
Mash
Теперь
это
Monster
Mash
(The
Monster
Mash)
(Монстр-пюре)
And
it's
a
graveyard
smash
И
это
разрушение
кладбища
(It's
now
the
Mash)
(Теперь
это
Маш)
It's
caught
on
in
a
flash
Это
запечатлено
в
мгновение
ока
(It's
now
the
Mash)
(Теперь
это
Маш)
It's
now
the
Monster
Mash
Теперь
это
Monster
Mash
Now
everything's
cool,
Drac's
a
part
of
the
band
Теперь
всё
круто,
Драк
— участник
группы.
And
my
Monster
Mash
is
the
hit
of
the
land
И
мое
Monster
Mash
- хит
земли
For
you,
the
living,
this
Mash
was
meant
too
Для
тебя,
живых,
предназначалось
и
это
Маш.
When
you
get
to
my
door,
tell
them
Boris
sent
you
Когда
доберешься
до
моей
двери,
скажи
им,
что
тебя
послал
Борис.
(Then
you
can
Mash)
(Тогда
вы
можете
сделать
пюре)
Then
you
can
Monster
Mash
Тогда
ты
сможешь
Monster
Mash
(The
Monster
Mash)
(Монстр-пюре)
And
do
my
graveyard
smash
И
разгроми
мое
кладбище
(Then
you
can
Mash)
(Тогда
вы
можете
сделать
пюре)
You'll
catch
on
in
a
flash
Вы
поймете
в
мгновение
ока
(Then
you
can
Mash)
(Тогда
вы
можете
сделать
пюре)
Then
you
can
Monster
Mash
Тогда
ты
сможешь
Monster
Mash
Mmgrrrr
(Monster
Mash)
Ммгрррр
(Monster
Mash)
Easy,
Igor,
you
impetuous
young
boy
Полегче,
Игорь,
ты,
порывистый
мальчик.
Mmgrrrr,
mash
good
Ммгрррр,
пюре
хорошее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERT PICKETT, LEONARD CAPIZZI
Attention! Feel free to leave feedback.