Lyrics and German translation Bracia Figo Fagot - Bożenka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Boże
Boże
Boże
Bożenko,
O
Gott,
Gott,
Gott,
Bożenko,
Jak
mogłaś
to
robić
z
Cyganem?
Wie
konntest
du
das
nur
mit
einem
Zigeuner
tun?
O
Boże
Boże
Boże
Bożenko,
O
Gott,
Gott,
Gott,
Bożenko,
W
czym
jestem
od
niego
gorszy?
Was
bin
ich
schlechter
als
er?
I
Jezu
Jezu
Jezus
Maria,
Und
Jesus,
Jesus,
Jesus
Maria,
Pękłaś
serce
moje.
Du
hast
mein
Herz
gebrochen.
O
ja
pier
ja
pier
ja
pierdolejcie
mi
wódki,
O
ich,
ich,
ich
scheiße
drauf,
gebt
mir
Wodka,
W
szklance
utopię
smutki.
Ich
ertränke
meine
Sorgen
im
Glas.
Nic
tak
nie
boli
jak
zdrada...
Nichts
schmerzt
so
sehr
wie
Verrat...
Zdrada
z
Cyganem.
Verrat
mit
einem
Zigeuner.
Baby
trzeba
pilnować,
Man
muss
auf
Frauen
aufpassen,
Albo
się
nie
denerwować.
Oder
sich
nicht
aufregen.
Nic
tak
nie
boli
jak
zdrada,
Nichts
schmerzt
so
sehr
wie
Verrat,
No
chyba,że
z
Cyganką.
Es
sei
denn,
mit
einer
Zigeunerin.
Chłopu
trzeba
dawać,
Einem
Mann
muss
man
geben,
Albo
się
nie
dziwić.
Oder
sich
nicht
wundern.
On
bił
cię
w
du
du
dużym
pokoju,
Er
schlug
dich
im
großen
Zimmer
auf
den
Po,
A
Ty
mu
obciągnęłaś...
Und
du
hast
ihm
den...
...sweter
bo
miał
gołe
plecy,
...Pullover
hochgezogen,
weil
er
einen
nackten
Rücken
hatte,
Nie
chciałaś
żeby
się
zaziębił.
Du
wolltest
nicht,
dass
er
sich
erkältet.
Czy
o
mnie
kiedyś
tak
zadbałaś?
Hast
du
dich
jemals
so
um
mich
gekümmert?
Nie,
a
wręcz
przeciwnie.
Nein,
ganz
im
Gegenteil.
Teraz
idę
do
Barbary,
Jetzt
gehe
ich
zu
Barbara,
Na
nocne
bary
bary
bary.
Zum
nächtlichen
Bar-Hopping.
Nic
tak
nie
pachnie
jak
wódka,
Nichts
duftet
so
wie
Wodka,
No
chyba,
że
z
kolegami,
Es
sei
denn,
mit
Freunden,
Wódkę
trzeba
żłopać,
Man
muss
Wodka
saufen,
A
nie
z
boku
stać
stać
stać
stać
stać
stać...
Und
nicht
daneben
stehen,
stehen,
stehen,
stehen,
stehen,
stehen,
stehen...
Póki
stać
mnie
będę
szalał,
Solange
ich
es
mir
leisten
kann,
werde
ich
feiern,
I
zdrowia
nie
żałował.
Und
meine
Gesundheit
nicht
schonen.
Każda
dama
ma
cenę,
Jede
Dame
hat
ihren
Preis,
Trzeba
po
prostu
pytać,
a
nie
czaić
się
z
kwiatami.
Man
muss
einfach
fragen
und
sich
nicht
mit
Blumen
verstecken.
Nic
tak
nie
wchodzi
jak
wódka,
Nichts
geht
so
rein
wie
Wodka,
Wódka
po
disco
polo.
Wodka
nach
Disco
Polo.
Disco
czesze
nutą,
Disco
kämmt
mit
der
Note,
A
polo
alkoholo.
Und
Polo
mit
Alkoholo.
Nikt
tak
nie
kradnie
jak
Cygan,
Niemand
stiehlt
so
wie
ein
Zigeuner,
z
cygańskiego
taboru.
aus
dem
Zigeunerwagen.
Wykorzysta,
okradnie,
Er
nutzt
dich
aus,
bestiehlt
dich,
Szukaj
wiatru
w
polu.
Such
den
Wind
auf
dem
Feld.
Myk,
myk,
myk
disco
polo,
Myk,
myk,
myk
Disco
Polo,
Polo,
polo,
polo.
Polo,
polo,
polo.
Myk,
myk
Elegancja
- Francja,
Myk,
myk
Eleganz
- Frankreich,
Dawidy
Bankowe.
Davids
Banknoten.
Myk,
myk,
myk
disco
polo,
Myk,
myk,
myk
Disco
Polo,
Polo,
polo,
polo.
Polo,
polo,
polo.
Myk,
myk
Elegancja
- Francja,
Myk,
myk
Eleganz
- Frankreich,
Dawidy
Bankowe.
Davids
Banknoten.
Myk,
myk,
myk,
myk,
myk
Dawidy,
myk,
Myk,
myk,
myk,
myk,
myk
Davids,
myk,
Bankowe,
myk,
myk,
myk.
Disco
polo.
Banknoten,
myk,
myk,
myk.
Disco
Polo.
Myk,
myk,
myk
polo
disco
Bankowe,
Myk,
myk,
myk
Polo
Disco
Banknoten,
Dawidy,
myk,
Dawidy
myk
myk
myk.
Davids,
myk,
Davids
myk
myk
myk.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartosz Walaszek, Piotr Polac
Attention! Feel free to leave feedback.