Lyrics and translation Brams - Aldea Global
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldea Global
Глобальная деревня
A
mil
llocs
del
planeta
les
grues
van
alçant-se
В
тысяче
мест
планеты
взмывают
журавли
Comença
el
compte
enrere
de
l'aldea
global
Обратный
отсчёт
начался
для
глобальной
деревни
Ni
una
sola
frontera
d'Alaska
al
Senegal
Ни
единой
границы
от
Аляски
до
Сенегала
Que
faci
la
traveta
al
pas
de
la
finança
Не
должна
мешать
движению
финансов
Tan
sols
una
bandera
i
un
sol
instrumental
Лишь
один
флаг
и
один
инструмент
Per
regular
l'aixeta
d'on
raja
la
bonança
Чтобы
регулировать
кран,
из
которого
льётся
благодать
Patètica
opereta
per
vendre'ns
esperança
Жалкая
оперетта,
чтобы
продать
нам
надежду
D'aquesta
nova
era
anarcoliberal
На
эту
новую
неолиберальную
эру
Megàfons
del
sistema
difonen
un
consells
Рупоры
системы
распространяют
советы
Pels
quals
no
procedeixen
estúpids
localismes
Для
которых
не
годятся
глупые
локальные
особенности
Que
tenen
com
a
lema
el
decidir
per
ells
Которые
имеют
своим
девизом
"решать
за
себя"
Al
temps
de
dir
que
uneixen
obren
nous
abismes
В
то
время
как
говорят,
что
объединяют,
они
открывают
новые
пропасти
Per
enfrontar
la
gent
amb
l'opi
del
moment
Чтобы
противопоставить
людей
опиумом
момента
Com
ninotets
d'un
joc
que
sols
no
van
enlloc
Как
марионетки
в
игре,
которые
никуда
не
денутся
Fastuosos
edificis
sense
un
possible
accés
Роскошные
здания
без
возможности
доступа
Del
soterrani
a
l'àtic:
neix
l'aldea
global
Из
подвала
на
чердак:
рождается
глобальная
деревня
I
a
prop
un
parc
temàtic
per
l'oci
universal
И
рядом
тематический
парк
для
всеобщего
досуга
Museu
del
sacrificis
implícits
del
progrés
Музей
неявных
жертв
прогресса
On
hi
ha
plantes
de
plàstic
i
estàtues
d'animals
Где
пластиковые
растения
и
статуи
животных
I
vídeos
de
subjectes
de
pobles
extingits
И
видео
с
представителями
вымерших
народов
I
aviat
nova
atracció
a
la
gàbia
disset
И
скоро
новая
достопримечательность
в
клетке
номер
семнадцать
Un
home
amb
barretina
que
canta
"el
meu
avi"
Мужчина
в
берете,
поющий
"мой
дедушка"
Per
això
les
dues
gavines
que
crià
l'aligot
Вот
почему
две
чайки,
которых
вырастил
орёл
Ens
daven
aspirines
a
cada
mastegot
Давали
нам
аспирин
с
каждым
глотком
Volien
que
quedés
algun
exemplar
viu
Они
хотели,
чтобы
остался
хоть
один
живой
экземпляр
Per
exposar
després
a
tall
decoratiu
Чтобы
потом
выставить
его
в
качестве
украшения
L'aldea
global
creix
amb
generositat
Глобальная
деревня
растёт
с
щедростью
Tolera
nostra
espècie
si
és
en
captivitat
Она
терпит
наш
вид,
если
он
в
неволе
L'aldea
global
creix
amb
generositat
Глобальная
деревня
растёт
с
щедростью
Tolera
nostra
espècie
si
és
en
captivitat
Она
терпит
наш
вид,
если
он
в
неволе
L'aldea
global
creix
amb
generositat
Глобальная
деревня
растёт
с
щедростью
Tolera
nostra
espècie
si
és
en
captivitat
Она
терпит
наш
вид,
если
он
в
неволе
L'aldea
global
creix
amb
generositat
Глобальная
деревня
растёт
с
щедростью
Tolera
nostra
espècie
si
és
en
captivitat
Она
терпит
наш
вид,
если
он
в
неволе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.