Brams - No Endevinaràs - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Brams - No Endevinaràs




No Endevinaràs
You Won't Guess
Vaig navegar molts anys vora l'Ulisses,
I navigated many years near Ulysses,
I he estat el "prota" d'una "peli" de Cinexin,
And I have been the "protagonist" of a "movie" from Cinexin,
He tirat pedres en plena intifada
I have thrown stones in the middle of the intifada
I en temps de descompte he parat un penal al Madrid.
And during discount time I stopped a penalty to Madrid.
Vaig treballar a Tatooine, a la taverna,
I worked in Tatooine, at the tavern,
I amb Napoleó i Gengis Khan he jugat al Risk,
And I have played Risk with Napoleon and Genghis Khan,
He vist sortir de l'ou la guita boja
I have seen the crazy guitar come out of the egg
I vaig trobar l'espardenya de Jesucrist.
And I found Jesus Christ's espadrille.
Però encara queda allò tan important,
But there is still something so important,
Sempre hi estic pensant.
I am always thinking about it.
Però no t'ho diré pas,
But I won't tell you,
Callaré, no fos cas
I'll be quiet, just in case
Que parlant-ne gaire es maquin els delits,
Talking about it plots the crimes,
Però els meus ulls enardits
But my eager eyes
Xerren pels descosits
Chatter through the seams
I estic segur que ho endevinaràs.
And I'm sure you'll guess.
Vaig veure l'Atlàntida submergint-se
I saw Atlantis submerge
I de xic havia estat al país dels barrufets,
And as a kid I had been to the land of the Smurfs,
Amb el Rei Jaume vaig entrar a València
With King Jaume I entered Valencia
I sóc feliç si se'm permet escriure sonets.
And I am happy if I am allowed to write sonnets.
He fet senders on cap déu dóna empara,
I have made paths where no god gives shelter,
Per mons secrets, amb gent fascinadora;
Through secret worlds, with fascinating people;
és cert i ho dic i res tan alt m'honora,
it is true and I say it and nothing so great honors me,
Però no en tinc prou i el meu desig dispara
But I do not have enough and my desire triggers
L'atreviment de demanar-li, encara,
The audacity to ask him, again,
Al meu atzar, una última penyora.
To my chance, a last pledge.






Attention! Feel free to leave feedback.