Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Líttu
ekki
í
augun
mín.
Schau
nicht
in
meine
Augen.
Löngum
villtu
þau
stúlkum
sýn.
Lange
wolltest
du
sie
den
Mädchen
zeigen.
Þær
sögðu
þau
hrein
sem
brúðarlín.
Sie
sagten,
sie
seien
rein
wie
Brautleinen.
Sjá
svart
tóm
við
þér
gín.
Sieh,
schwarze
Leere
klafft
dir
entgegen.
Kysstu
varir
mínar
varlega.
Küsse
meine
Lippen
sanft.
Varastu
allt
það
fallega
Hüte
dich
vor
all
dem
Schönen,
Sem
rignir
úr
spilltum
munni.
Das
aus
verdorbenem
Mund
regnet.
Það
rífur
sem
þyrnirunni.
Es
zerreißt
wie
ein
Dornenbusch.
Lifað
hefur
áður
langar
nætur
Rússlands.
Lange
Nächte
Russlands
hast
du
einst
durchlebt.
Leið
þín
stefnir
þangað
það
sýnir
lófinn
þinn.
Dein
Weg
führt
dorthin,
das
zeigt
deine
Handfläche.
Við
þokuslungna
vegi
vættir
stíga
dans.
An
nebelumwundenen
Wegen
tanzen
Geisterwesen.
Varast
skaltu
að
stoppa
þó
fölva
slái
á
kinn.
Hüte
dich
anzuhalten,
auch
wenn
deine
Wangen
erbleichen.
Heitur
titraði
barmur
þinn.
Heiß
zitterte
deine
Brust.
Heitur
votur
var
kossinn
þinn.
Heiß
und
feucht
war
dein
Kuss.
Ástin
döggvar
augu
þín.
Die
Liebe
betaut
deine
Augen.
Ástin
glepur
sýn.
Die
Liebe
trügt
den
Blick.
Það
heimsækja
mig
draumar
í
hyldýpið
mitt
svarta.
Es
suchen
mich
Träume
heim
in
meiner
schwarzen
Tiefe.
Ég
hræðist
ekki
framar
þann
álagadóm.
Ich
fürchte
nicht
länger
jenes
Schicksalsurteil.
Áttavilltur
geng
ég
oft
um
holar
nætur.
Orientierungslos
gehe
ich
oft
durch
hohle
Nächte.
Ein
átt
þú
að
hljóta
mitt
dimmrauða
blóm.
Du
allein
sollst
meine
dunkelrote
Blume
empfangen.
Horft
hef
ég
í
augun
þín
Geschaut
habe
ich
in
deine
Augen,
Hulin
bakvið
hrímgrá
ský.
Verborgen
hinter
reifgrauen
Wolken.
Birtust
mér
þar
örlög
mín
Erschienen
ist
mir
dort
mein
Schicksal,
Blástjörnum
tveimum
í.
In
zwei
blauen
Sternen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bubbi Morthens
Attention! Feel free to leave feedback.