Bubbi Morthens - Sonnetta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bubbi Morthens - Sonnetta




Sonnetta
Сонет
Æ ljúfast var vaka ástin mín
Как сладко было бодрствовать, любовь моя,
Vetrarnætur dimmar við brjóstin þín.
Тёмными зимними ночами у твоей груди.
Þegar kalt er í veðri og vindurinn hvín
Когда на улице холодно и ветер воет,
þá vekur fölur máninn börnin sín.
Тогда бледный месяц будит своих детей.
Hversu ljúft var hlæja og gera grín
Как сладко было смеяться и шутить,
Grafa sig undir þitt hvíta lín.
Зарываться под твою белую простыню.
Og opna þitt heita hjartaskrín
И открыть твой горячий ларец сердца,
Hverfa loks þangað sem ástin skín.
Исчезнуть туда, где сияет любовь.
Í húminu svala ég ligg og læt mig dreyma
В прохладе ласточки я лежу и мечтаю,
Leyfi sorginni vaka í mínu hjarta
Позволяю печали бодрствовать в моем сердце
Og sakna hlýju þinna handa.
И скучать по теплу твоих рук.
Og fyrri tíðar myndir í myrkrinu svarta
И картины прошлого во тьме кромешной
Magnast hverju sinni er ég anda.
Усиливаются с каждым моим вздохом.
Ég er orðinn of gamall til gleyma
Я стал слишком стар, чтобы забыть.





Writer(s): Bubbi Morthens


Attention! Feel free to leave feedback.