Budka Suflera - Bar Echo - translation of the lyrics into Russian

Bar Echo - Budka Sufleratranslation in Russian




Bar Echo
Бар "Эхо"
Na końcu Twego świata, gdy stygnie żar
На краю твоего мира, когда жар угасает,
I nie ma już dla Ciebie nagród i kar
И нет уже для тебя ни наград, ни наказаний,
Tam całą dobę zawsze, czynny jest bar
Там круглые сутки всегда открыт бар,
Bar echo
Бар "Эхо".
Bywasz w nim na okrągło, chodź to nie mus
Бываешь в нём постоянно, хоть это и не обязательно,
Z głośników płynie stary, ograny blues
Из динамиков льётся старый, заезженный блюз,
I prawię czujesz że spełnienie jest tuż
И почти чувствуешь, что исполнение желаний совсем близко,
Bar echo
Бар "Эхо".
Już nie musisz nic
Тебе больше ничего не нужно,
Siedzisz tu jak widz
Сидишь здесь, как зритель,
Nasłuchując ech przeszłości
Вслушиваясь в эхо прошлого,
Przez butelek brzęk
Сквозь звон бутылок,
Słyszysz cichy dźwięk
Слышишь тихий звук,
Zapomnianych już, radości
Забытых уже радостей.
Wpadają wciąż ci sami, za gościem gość
Заходят всё те же, гость за гостем,
I barmanowi nikt nie powie że dość
И никто не скажет бармену, что хватит,
Bo dla przegranych nie ma miejsca na złość
Ведь для проигравших нет места для злости,
Bar echo
Бар "Эхо".
To poczekalnia przed podróżą do miejsc
Это зал ожидания перед путешествием в места,
Których istnienie bardzo, niepewne jest
Существование которых весьма сомнительно,
Więc lepiej w stronę wyjścia nie patrzyć się
Поэтому лучше не смотреть в сторону выхода,
Bar echo
Бар "Эхо".
Już nie musisz nic
Тебе больше ничего не нужно,
Siedzisz tu jak widz
Сидишь здесь, как зритель,
Nasłuchując ech przeszłości
Вслушиваясь в эхо прошлого,
Przez butelek brzęk
Сквозь звон бутылок,
Słyszysz cichy dźwięk
Слышишь тихий звук,
Zapomnianych już, radości
Забытых уже радостей.
Już nie musisz nic
Тебе больше ничего не нужно,
Siedzisz tu jak widz
Сидишь здесь, как зритель,
Nasłuchując ech przeszłości
Вслушиваясь в эхо прошлого,
Przez butelek brzęk
Сквозь звон бутылок,
Słyszysz cichy dźwięk
Слышишь тихий звук,
Zapomnianych już, radości
Забытых уже радостей.
Zapomnianych już, radości
Забытых уже радостей.






Attention! Feel free to leave feedback.