Lyrics and translation Budka Suflera - Cisza Jak Ta (Live)
Sza,
cicho
sza
czas
na
ciszę,
Тс-с-с,
тихо,
тс-время
на
тишину,
Już
oddech
jej
coraz
bliżej,
Уже
дыхание
ее
все
ближе
и
ближе,
Tego
naprawdę
Ci
brak,
Этого
тебе
действительно
не
хватает,
Ona
jedna
prawdziwy
ma
smak,
Она
одна
настоящая
имеет
вкус,
Cisza
jak
ta.
Тишина,
как
эта.
Sza,
cicho
sza,
zbliż
się
do
niej,
Ша,
тихо
ша,
подойди
к
ней,
Drga,
ledwie
drga,
blady
płomień,
Дергается,
едва
дергается,
Бледное
пламя,
Podejdź
i
zanurz
się
w
nią,
Подойдите
и
погрузитесь
в
нее,
Rryształową
i
czystą
jej
toń,
Rrystal
и
чистой
ее
тон,
Zanurz
do
dna.
Опустите
до
дна.
Bliżej
i
bliżej,
i
bliżej,
i
bliżej
Ближе
и
ближе,
и
ближе,
и
ближе
Masz
do
niej,
У
вас
есть
к
ней,
Ciszej
i
ciszej,
i
ciszej,
i
ciszej
Тише
и
тише,
тише
и
тише
Kończ,
po
co
ten
ciągły
hałas,
Конец,
зачем
этот
непрерывный
шум,
Sam
zdwoić
go
wciąż
się
starasz,
Сам
удваивать
его
все
еще
пытаешься,
Tak
Cię
uczyli
od
lat,
Так
тебя
учили
годами.,
Tylko
krzykiem
zdobywa
się
świat,
Только
криком
покоряется
мир,
A
to
nie
tak,
nie
tak!
А
это
не
так,
не
так!
Sza,
cicho
sza,
czas
na
ciszę,
Ша,
тихо
ша,
время
тишины,
Tę,
którą
w
swym
sercu
słyszysz,
Ту,
которую
ты
слышишь
в
своем
сердце,
Kiedyś
śpiewało,
jak
z
nut,
Когда-то
пели,
как
из
нот,
Teraz
gładkie
i
zimne
jak,
lód,
Теперь
гладкий
и
холодный,
как
лед,
Smutny
to
cud,
o
smutny
cud!
Печальный-это
чудо,
о
печальное
чудо!
Podejdź
i
zanurz
się
w
nią,
Подойдите
и
погрузитесь
в
нее,
Kryształową
i
czystą
jej
toń,
Хрустальной
и
чистой
ее
тон,
Cisza
jak
ta,
jak
ta...
Тишина,
как
эта,
как
эта...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): romuald lipko, krzysztof cugowski
Attention! Feel free to leave feedback.