Camille Saint-Saëns, Olga Borodina, Orchestra of the Welsh National Opera & Carlo Rizzi - Samson et Dalila / Act 2: "Mon coeur s'ouvre à ta voix" Lyrics

Lyrics Samson et Dalila / Act 2: "Mon coeur s'ouvre à ta voix" - Olga Borodina , Camille Saint-Saëns , Carlo Rizzi



FrenchEnglish translation[3]Poetic English[4]
Mon cœur s′ouvre à ta voix,
Comme s'ouvrent les fleurs
Aux baisers de l′aurore!
Mais, ô mon bienaimé,
Pour mieux sécher mes pleurs,
Que ta voix parle encore!
Dis-moi qu'à Dalila
Tu reviens pour jamais.
Redis à ma tendresse
Les serments d'autrefois,
Ces serments que j′aimais!
|: Ah! réponds à ma tendresse!
-Moi, verse-moi l′ivresse!:|
Dalila! Dalila! Je t'aime!
Ainsi qu′on voit des blés
Les épis onduler
Sous la brise légère,
Ainsi frémit mon cœur,
Prêt à se consoler,
à ta voix qui m'est chère!
La flèche est moins rapide
à porter le trépas,
Que ne l′est ton amante
à voler dans tes bras!
|: Ah! réponds à ma tendresse!
-Moi, verse-moi l'ivresse!:|
Dalila! Dalila! Je t′aime!
My heart opens to your voice
Like the flowers open
To the kisses of the dawn!
But, oh my beloved,
To better dry my tears,
Let your voice speak again!
Tell me that you are returning
To Delilah forever!
Repeat to my tenderness
The promises of old times,
Those promises that I loved!
|: Ah! respond to my tenderness!
Fill me with ecstasy!:|
Delilah! Delilah! I love you!
Like one sees the blades
Of wheat that wave
In the light wind,
So trembles my heart,
Ready to be consoled,
By your voice that is so dear to me!
The arrow is less rapid
In bringing death,
Than your love is
By flying into your arms!
|: Ah! respond to my tenderness!
Fill me with ecstasy!:|
Delilah! Delilah! I love you!
My heart at thy dear voice
Wakes with joy, like the flow'r
At the sun's bright returning!
But O, my dearest one,
That grief may lose its pow′r,
Say ′tis mine, thy heart's yearning!
Oh, bide here at my side!
Promise ne′er thou'lt depart!
Once more those vows so loving
Let me hear from thy heart!
Breathe that mine still thou art!
|: Ah! respond to Love′s caresses,
Join in all my soul expresses!:|
Delilah! Delilah! I love thee!
As winds o'er golden grain
Softly sigh roving by,
Till ′tis swaying like the ocean,
So sways my burning heart
With rapture when thou'rt nigh!
And thy voice speaks thy devotion!
The dart is not so swift,
Bearing fear in its flight,
As I speed to be held
In thine arms of delight!
|: Ah! respond to Love's caresses,
Join in all my soul expresses!:|
Delilah! Delilah! I love thee!



Writer(s): Camille Saint-saëns


Camille Saint-Saëns, Olga Borodina, Orchestra of the Welsh National Opera & Carlo Rizzi - Arias
Album Arias
date of release
01-01-1997

1 Les Huguenots - original version - Act 1: "Nobles seigneurs salut" - "Une dame noble et sage"
2 La Damnation de Faust, Op.24 - original version - Part 4: Scène 15. Romance. "D'amour l'ardente flamme"
3 Samson et Dalila - original version - Act 1: "Printemps qui commence"
4 La Cenerentola / Act 2: "Nacqui all'affanno e al pianto"
5 Dido and Aeneas / Act 3: "Thy hand, Belinda...When I am laid in earth"
6 Serse / Act 1: "Frondi tenere e belle" - "Ombra mai fù"
7 Semiramide / Act 1: "Ah! Quel giorno ognor rammento"
8 Samson et Dalila / Act 2: "Samson, recherchant ma présence"
9 Samson et Dalila / Act 2: "Mon coeur s'ouvre à ta voix"
10 La Gioconda / Act 1: "Voce di donna o d'angelo"
11 The Maid of Orléans: "The time has come! - Farewell to you"
12 Pique Dame (Pikovaya Dama) / Act 3: "Uzh polnoch blizitsya"



Attention! Feel free to leave feedback.