Camira the Rapper - Sad Clown Interlude - translation of the lyrics into German

Sad Clown Interlude - Camira the Rappertranslation in German




Sad Clown Interlude
Trauriger Clown Interlude
I'm 31, and have anxiety
Ich bin 31 und habe Angstzustände
Severe depression within the mind of me
Schwere Depressionen in meinem Inneren
Got me thinking suicidally
Die mich an Selbstmord denken lassen
Just to wake up, it's a fight
Allein aufzuwachen ist schon ein Kampf
And bro this shit is frightening
Und, Süße, das ist beängstigend
I, feel the devil tightening
Ich spüre, wie der Teufel seinen Griff verstärkt
His grip, and stripping life from me
Und mir das Leben entreißt
Every day is a dark night for me
Jeder Tag ist eine dunkle Nacht für mich
A new agenda my friend's can hide from me
Eine neue Agenda, die meine Freunde vor mir verbergen können
I know they won't admit it
Ich weiß, sie werden es nicht zugeben
Because I know they won't confide in me
Weil ich weiß, dass sie sich mir nicht anvertrauen werden
My mind's got me convinced
Mein Verstand hat mich davon überzeugt
That those I love will fucking lie to me
Dass diejenigen, die ich liebe, mich verdammt nochmal anlügen werden
Like, they like me and wanna ride with me
So, als ob sie mich mögen und mit mir fahren wollen
But they've distain for this very side of me
Aber sie verachten genau diese Seite an mir
See, I've been thinking about ending it
Siehst du, ich habe darüber nachgedacht, es zu beenden
Mac don't think that that's inside of me
Mac, glaub nicht, dass das in mir steckt
I've danced around taking this L
Ich bin darum herumgetanzt, diese Niederlage einzustecken
That's just Fortnite in me
Das ist einfach Fortnite in mir
I've been looking for substitutes
Ich habe nach Ersatz gesucht
Like, drug abuse for these trust issues
So wie Drogenmissbrauch für diese Vertrauensprobleme
No, time for me to rescue myself
Nein, es ist Zeit für mich, mich selbst zu retten
Because I comfort you
Weil ich dich tröste
For fuck sake
Verdammt nochmal
Why is this what I'm going through?
Warum mache ich das durch?
Everything's an obstacle
Alles ist ein Hindernis
And, everything feels horrible
Und alles fühlt sich schrecklich an
Nothingness
Nichts
That's all I feel, nothingness
Das ist alles, was ich fühle, Nichts
Hatred and contempt for myself
Hass und Verachtung für mich selbst
And nothing less, ahhh
Und nicht weniger, ahhh
Am I broken inside?
Bin ich innerlich zerbrochen?
Please say you've got a fix
Bitte sag, dass du eine Lösung hast
Or atleast tell me the answer
Oder sag mir zumindest die Antwort
To what my problem is
Auf die Frage, was mein Problem ist
Why am I this way?
Warum bin ich so?
Bro, I never wanted this
Süße, ich wollte das nie
All I ever wanted was normalcy
Alles, was ich je wollte, war Normalität
Like them other kids
Wie die anderen Kinder
Father issues
Vaterprobleme
I never met my real Dad
Ich habe meinen echten Vater nie kennengelernt
But, I don't wanna use it as a crutch
Aber ich will das nicht als Krücke benutzen
To make you feel bad
Damit du dich schlecht fühlst
He turned his back
Er hat mir den Rücken gekehrt
Now, consequently I can't deal, man
Und jetzt kann ich folglich nicht damit umgehen, Mann
Now, I know that I can't hurt my mother
Jetzt weiß ich, dass ich meine Mutter nicht mehr verletzen kann
More than guilt has
Als es die Schuld schon getan hat
My brother messaged me on "R U OK?" Day
Mein Bruder hat mir am "R U OK?"-Tag geschrieben
And I ain't like that
Und so bin ich nicht
Instead, I just deleted the text
Stattdessen habe ich die Nachricht einfach gelöscht
I didn't write back
Ich habe nicht zurückgeschrieben
I appreciate the sentiment and thought
Ich schätze das Gefühl und den Gedanken
That date can bring
Den dieser Tag mit sich bringen kann
But, I was mad he waited until that day
Aber ich war wütend, dass er bis zu diesem Tag gewartet hat
To even say a thing
Um überhaupt etwas zu sagen
See I've been so fucked up
Siehst du, ich war so fertig
I had to leave the scene
Ich musste die Szene verlassen
And complete these dreams
Und diese Träume vollenden
In another life, or when I'm feeling me
In einem anderen Leben, oder wenn ich mich wie ich selbst fühle
Which is never
Was nie der Fall ist
But while I tried to catch a breath
Aber während ich versuchte, Luft zu holen
I pushed my brothers away and out the '6
Habe ich meine Brüder weggestoßen und aus der '6 vertrieben
I barely have a set
Ich habe kaum noch ein Set
It's so complex
Es ist so komplex
And I'll save it for another time
Und ich werde es für ein anderes Mal aufheben
I ain't gonna say
Ich werde nicht sagen
Whether it's justified or wasn't right
Ob es gerechtfertigt war oder nicht
So take a second to listen
Also nimm dir eine Sekunde Zeit, um zuzuhören
And stare me in my fucking eyes
Und schau mir verdammt nochmal in die Augen
Coz, to you, I'm another broke rapper
Denn für dich bin ich ein weiterer pleite Rapper
To me, I'm just guy
Für mich bin ich einfach ein Typ





Writer(s): Dale Haddon


Attention! Feel free to leave feedback.