Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
it
out
look
Pass
auf,
schau
I'm
not
the
same
me
Ich
bin
nicht
mehr
dieselbe
Don't
say
you
feel
my
pain
Sag
nicht,
du
fühlst
meinen
Schmerz
In
this
field
of
play
In
diesem
Spielfeld
I've
been
cut,
but
I
heal
again
Wurde
ich
verletzt,
aber
ich
heile
wieder
I
got
sick
and
tired
Ich
hatte
es
satt
Playing
the
waiting
game
Das
Wartespiel
zu
spielen
Another
rapper
chasing
fame
Eine
weitere
Rapperin,
die
dem
Ruhm
hinterherjagt
Now
I
crave
the
chase
of
change
Jetzt
sehne
ich
mich
nach
der
Jagd
nach
Veränderung
For
so
damn
long
So
verdammt
lange
I
thought
that
Dre
would
love
Dachte
ich,
dass
Dre
lieben
würde
The
music
that
I
made
and
thus
Die
Musik,
die
ich
machte
und
somit
Would
put
in
work
to
chase
me
up
Sich
anstrengen
würde,
mich
zu
fördern
But
when
I
realized
Aber
als
ich
erkannte
None
these
Shady
labels
come
Dass
keines
dieser
Shady
Labels
kommt
I
banked
on
my
own
damn
self
Setzte
ich
auf
mich
selbst
And
I
created
one
Und
erschuf
mein
eigenes
Man
I
gotta
pass
Mann,
ich
muss
bestehen
It's
a
dark
night
Es
ist
eine
dunkle
Nacht
You
wanna
know
how
I
got
these
scars?
Willst
du
wissen,
wie
ich
diese
Narben
bekommen
habe?
Wading
through
the
talent
pool
Ich
watete
durch
den
Talentpool
In
the
deep
end
Im
tiefen
Ende
Ignoring
the
Party
Next
Door
Ignoriere
die
Party
nebenan
To
enjoy
The
Weeknd
Um
das
Wochenende
zu
genießen
I
rolled
the
dice
Ich
würfelte
With
100
on
the
crew
necks
Mit
100
auf
den
Rundhals-Pullovern
My
crew
next
Meine
Crew
ist
die
nächste
Coming
for
all
your
crew
necks
Die
es
auf
eure
Rundhals-Pullover
abgesehen
hat
Talent
through
the
roof
Talent
bis
zum
Dach
Viewed
best
from
the
duplex
Am
besten
von
der
Maisonettewohnung
aus
zu
sehen
You
ain't
verified
Du
bist
nicht
verifiziert
Just
because
you
blew
checks
Nur
weil
du
Schecks
eingelöst
hast
So
what
you
know
about
it
Also,
was
weißt
du
darüber?
Tell
me
what
you
know
about
it
Sag
mir,
was
du
darüber
weißt
You
put
in
time
for
this
game
Du
hast
Zeit
in
dieses
Spiel
investiert
Penning
lines
for
this
game
Zeilen
für
dieses
Spiel
geschrieben
But
tell
me
are
you
really
'bout
it
Aber
sag
mir,
bist
du
wirklich
dabei?
So
what
you
know
about
it
Also,
was
weißt
du
darüber?
Tell
me
what
you
know
about
it
Sag
mir,
was
du
darüber
weißt
It's
do
or
die
for
this
game
Es
ist
alles
oder
nichts
in
diesem
Spiel
You
down
to
ride
for
this
game
Bist
du
bereit,
für
dieses
Spiel
zu
kämpfen?
So
tell
me
are
you
really
'bout
it?
Also
sag
mir,
bist
du
wirklich
dabei?
I've
been
busting
my
ass
Ich
habe
mir
den
Arsch
aufgerissen
I've
got
these
mouths
to
feed
Ich
habe
diese
Münder
zu
stopfen
Now
I'ma
desert
carcass
Jetzt
bin
ich
ein
Wüstenkadaver
And
the
vultures
surrounding
me
Und
die
Geier
umkreisen
mich
Talk
about
the
work
I've
done
Reden
über
die
Arbeit,
die
ich
geleistet
habe
Say
you're
proud
of
me
Sagen,
du
bist
stolz
auf
mich
But
you
dunno
behind
these
eyes
Aber
du
weißt
nicht,
dass
ich
hinter
diesen
Augen
I
hide
a
life
that's
drowning
me
Ein
Leben
verstecke,
das
mich
ertränkt
When
I
die
Wenn
ich
sterbe
I
hope
to
leave
a
legacy
Hoffe
ich,
ein
Vermächtnis
zu
hinterlassen
Was
it
optimism
that
said
to
me
War
es
Optimismus,
der
mir
sagte
This
was
meant
to
be?
Das
sollte
so
sein?
Over
the
last
few
months
In
den
letzten
Monaten
I
started
questioning
Begann
ich
zu
hinterfragen
Did
I
give
the
best
of
me
Habe
ich
mein
Bestes
gegeben
And
am
I
worth
mentioning
Und
bin
ich
erwähnenswert?
I've
been
doing
things
the
right
way
Ich
habe
die
Dinge
auf
die
richtige
Art
gemacht
You
might
say
Könntest
du
sagen
Pushing
tryna
pick
up
Ich
drücke,
versuche,
mein
Tempo
zu
erhöhen
My
pace
on
the
highway
Auf
der
Autobahn
But
I'm
stalling
Aber
ich
gerate
ins
Stocken
Every
time
the
lights
change
Jedes
Mal,
wenn
die
Ampel
wechselt
I
used
to
cruise
automatic
Früher
fuhr
ich
automatisch
Without
my
brakes
Ohne
meine
Bremsen
Coz
my
eyes
still
on
that
mountain
top
Denn
meine
Augen
sind
immer
noch
auf
diesen
Berggipfel
gerichtet
But
I
keep
falling
down
a
lot
Aber
ich
falle
immer
wieder
runter
And
I
can't
work
out
how
to
stop
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
aufhören
soll
See
they
only
cared
Sieh,
sie
kümmerten
sich
nur
About
their
net
games
Um
ihre
Netzspiele
But
I
focused
on
my
networks,
networth
Aber
ich
konzentrierte
mich
auf
meine
Netzwerke,
meinen
Nettowert
So
what
you
know
about
it
Also,
was
weißt
du
darüber?
Tell
me
what
you
know
about
it
Sag
mir,
was
du
darüber
weißt
You
put
in
time
for
this
game
Du
hast
Zeit
in
dieses
Spiel
investiert
Penning
lines
for
this
game
Zeilen
für
dieses
Spiel
geschrieben
But
tell
me
are
you
really
'bout
it
Aber
sag
mir,
bist
du
wirklich
dabei?
So
what
you
know
about
it
Also,
was
weißt
du
darüber?
Tell
me
what
you
know
about
it
Sag
mir,
was
du
darüber
weißt
It's
do
or
die
for
this
game
Es
ist
alles
oder
nichts
in
diesem
Spiel
You
down
to
ride
for
this
game
Bist
du
bereit,
für
dieses
Spiel
zu
kämpfen?
So
tell
me
are
you
really
'bout
it?
Also
sag
mir,
bist
du
wirklich
dabei?
So
what
you
know
about
it
Also,
was
weißt
du
darüber?
Tell
me
what
you
know
about
it
Sag
mir,
was
du
darüber
weißt
Tell
me
are
you
really
'bout
it
Sag
mir,
bist
du
wirklich
dabei?
So
what
you
know
about
it
Also,
was
weißt
du
darüber?
Tell
me
what
you
know
about
it
Sag
mir,
was
du
darüber
weißt
I
fucking
died
for
this
game
Ich
bin
verdammt
nochmal
für
dieses
Spiel
gestorben
I
put
my
life
in
this
game
Ich
habe
mein
Leben
in
dieses
Spiel
gesteckt
And
I
know
that
I'm
really
'bout
it
Und
ich
weiß,
dass
ich
wirklich
dabei
bin
But
what
you
know
about
it
Aber
was
weißt
du
darüber?
Tell
me
what
you
know
about
it
Sag
mir,
was
du
darüber
weißt
I
fucking
cried
from
this
game
Ich
habe
verdammt
nochmal
geweint
wegen
dieses
Spiels
And
lost
my
mind
from
this
game
Und
meinen
Verstand
verloren
wegen
dieses
Spiels
But
I
know
I
can't
live
without
it
Aber
ich
weiß,
ich
kann
nicht
ohne
es
leben
No
I
can't
live
without
it
Nein,
ich
kann
nicht
ohne
es
leben
I
know
I
can't
live
without
it
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
ohne
es
leben
I
fucking
cried
from
this
game
Ich
habe
verdammt
nochmal
geweint
wegen
dieses
Spiels
And
lost
my
mind
from
this
game
Und
meinen
Verstand
verloren
wegen
dieses
Spiels
But
I
know
I
can't
live
without
it
Aber
ich
weiß,
ich
kann
nicht
ohne
es
leben
So
what
you
know
about
it
Also,
was
weißt
du
darüber?
Tell
me
what
you
know
about
it
Sag
mir,
was
du
darüber
weißt
And
tell
me
are
you
really
'bout
it?
Und
sag
mir,
bist
du
wirklich
dabei?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dale Haddon
Attention! Feel free to leave feedback.