Lyrics and translation Caparezza - Jodellavitanonhocapitouncazzo
Io
non
faccio
spettacolo,
io
do
spettacolo
come
Я
не
делаю
шоу,
Я
даю
шоу,
как
Mio
nonno
ubriaco
nel
giorno
della
mia
comunione.
Мой
дед
напился
в
день
моего
причастия.
Talmente
fuori
di
melone
Так
из
дыни
Che
ho
parenti
per
niente
contenti
di
portare
il
mio
stesso
cognome
Что
у
меня
есть
родственники,
которые
совсем
не
рады
носить
мою
собственную
фамилию
Lasciatemi
la
presunzione
Позвольте
мне
самомнение
Di
sentirmi
letame
Чувствовать
себя
навозом
A
volte
duro,
a
volte
liquame.
Иногда
трудно,
иногда
навозной
жижи.
Macché
voglia
di
fama
А
тоска
по
славе
Sono
un
morto
di
fame
Я
голодный
мертвец
Macché
posto
a
tavola
Место
за
столом
Ho
la
ciotola
come
un
cane
У
меня
есть
чаша,
как
собака
Abbaio
per
un
paio
di
piatti
che
mendico
Я
лаю
на
пару
тарелок,
которые
я
попрошайничаю
Potrei
fare
il
collerico
però
me
lo
dimentico.
Я
мог
бы
быть
холериком,
но
я
забыл.
Mi
sta
accanto
un
autentico
medico,
mi
dice:
Рядом
со
мной
стоит
настоящий
врач,
говорит:
"Non
ti
rendi
conto
che
diventi
schizofrenico?"
"Неужели
ты
не
понимаешь,
что
становишься
шизофреником?"
Zitto
medico,
Заткнись
доктор,
Mi
costi
caro,
Вы
дорого
мне
стоите,
Io
valgo
zero
Я
стою
ноль
E
non
chiamarmi
artista,
ma
cazzaro.
И
не
называй
меня
артистом,
а
говнюком.
E′
chiaro?
Io
sono
cazzaro
alla
radice
Ясно?
Я
нахал
на
корню
Sono
felice
nella
fece,
dovrei
piangere
ed
invece...
Я
счастлива
в
жизни,
должна
плакать
и
вместо
этого...
Sono
malato
ma
da
un
lato
non
do
fiato
a
vittimismi
Я
болен,
но,
с
одной
стороны,
я
не
дышу
виктимизмами
Un
Mirko,
con
tutti
i
crismi
Мирко,
со
всеми
кризами
Licia
kiss
me
Licia
kiss
me
Ambisco
all'Oscar,
ma
quello
degli
aforismi
Я
жажду
Оскара,
но
афоризмы
Dovevo
farmi
la
doccia
ma
mi
hanno
dato
un
freesbee
Я
должен
был
принять
душ,
но
они
дали
мне
freesbee
E
puzzo
da
schifo
И
вонь
отвратительная.
Bevo
a
sbafo
Я
пью
в
хлам
Scampato
al
mio
destino
come
clandestino
in
uno
scafo.
Спасся
от
своей
участи
как
подпольщик
в
корпусе.
Occhi
spalancati
come
un
gufo
Широко
раскрытые
глаза,
как
сова
Costruisco
tufo
su
tufo
un
futuro
che
mi
vede
ufo.
Я
строю
туф
на
туфе
будущее,
которое
видит
во
мне
НЛО.
Sicuro
che
mi
stufo
Уверен,
что
я
сыт
по
горло
Lo
giuro
su
ogni
ciuffo
Клянусь
каждой
глыбой
Dovrei
suonare
la
tromba
per
quante
volte
sbuffo
Должен
ли
я
играть
на
трубе,
сколько
раз
я
фыркаю
Se
mi
tuffo
in
una
mia
idea
Если
я
погружаюсь
в
свою
идею
Mi
ritrovo
in
apnea
in
una
marea
di
diarrea
Я
нахожусь
в
апноэ
в
приливе
диареи
Lo
trovo
buffo.
Я
нахожу
это
забавным.
Io
sono
vivo
ma
non
vivo
perché
respiro
Я
жив,
но
не
жив,
потому
что
я
дышу
Mi
sento
vivo
solo
se
sfilo
la
stilo
e
scrivo
Я
чувствую
себя
живым,
только
если
я
сдвину
стилус
и
напишу
Quando
sono
nato
non
capivo
Когда
я
родился,
я
не
понимал
Ed
ora
che
continuo
a
non
capire,
non
mi
resta
che
И
теперь,
когда
я
все
еще
не
понимаю,
мне
остается
только
Rido
ma
piango
di
gusto
Я
смеюсь,
но
плачу
от
вкуса
Se
vedo
il
bell′imbusto
palestrato
e
lampadato
al
punto
giusto
Если
я
вижу
хороший
большой
пакет
и
лампада
в
нужном
месте
Io
che
tra
le
ciocche
c'ho
il
fango
di
Woodstock,
puzzo
Я
воняю
грязью
Вудстока.
Accumulo
per
ore
sudore
che
spruzzo.
Накопление
в
течение
нескольких
часов
пот
брызг.
Amo
le
donne
che
sanno
di
merluzzo
Я
люблю
женщин,
которые
знают
о
треске
Più
che
soubrette
da
paillettes
e
piume
di
struzzo
Больше,
чем
дубинки
из
блесток
и
страусиных
перьев
Ruzzolo
in
un
gruzzolo
di
gioia
Рушится
в
гнезде
радости
Anche
se
l'estate
non
la
passo
nello
spasso
della
playa.
Хотя
летом
я
не
провожу
ее
на
пляж.
Sono
la
chiavica
campione
in
carica
Я
чемпион
мира
Ma
ho
la
calotta
cranica
che
scotta
come
roccia
lavica
Но
у
меня
черепная
оболочка
раскаляется,
как
лавовая
скала
E
nella
gara
di
chi
bara
nella
musica
И
в
гонке
тех,
кто
гроб
в
музыке
Sono
in
gioco
con
un
due
di
picche
nella
manica.
Они
играют
с
двумя
пиками
в
рукаве.
L′unica
certezza
è
che
finisco
male
Единственная
уверенность
в
том,
что
я
плохо
кончаю
Muore
Caparezza,
tutti
al
funerale.
Все
на
похоронах.
E′
paradossale
Это
парадоксально
Ma
io
non
vengo,
non
ci
tengo.
Но
я
не
приду,не
забочусь.
Mamma
quanti
dischi
venderanno
se
mi
spengo!
Мама,
сколько
дисков
продаст,
если
я
выключу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Salvemini
Attention! Feel free to leave feedback.