Caparezza - Stagno e sbronzo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caparezza - Stagno e sbronzo




Stagno e sbronzo
Застолье и пьянство
Cameriere!
Официант!
Portami da bere ancora un bicchiere di Franciacorta
Принеси мне еще бокал Франчакорты,
Che ho da mettere alla porta
Ведь мне нужно выбросить из головы
Un′altra storia andata storta
Еще одну неудавшуюся историю.
Stavolta l'amata è morta, sepolta e dannata
На этот раз возлюбленная мертва, погребена и проклята.
Brindo a momenti piangenti
Пью за слезные моменты,
Come salici in calici d′annata
Как ивы в бокалах выдержанного вина,
Mica con uva annacquata
Не разбавленного водой пойла.
Bacco
Бахус,
Guida tu questo insano caduto per mano di femmina
Веди же этого безумца, павшего от руки женщины.
Insisto, giacché il meteo ha previsto
Настаиваю, ведь прогноз погоды предсказал
Banchi di nebbia sulla mia retina
Густой туман на моей сетчатке.
Qui si brinda e non si lesina anche se si
Здесь мы пьем и не скупимся, даже если это создает
Un'immagine pessima di stessi
Ужасное впечатление о себе.
Dopo l'ennesima sorsata assimilata per te
После очередного глотка, выпитого за тебя,
E ubriaca è la mia vista, la-la-la
Мое зрение пьяно, ля-ля-ля,
E ubriaco sono io
И пьян я.
E ubriaca è la mia vista, la-la-la
Мое зрение пьяно, ля-ля-ля,
E ubriaco sono io
И пьян я.
Tant′è vero, che vedo gente che apprezza
Настолько, что вижу людей, которые одобряют,
E gente che no perché avvezza a tirare di scherno
И людей, которые нет, потому что привыкли насмехаться
Nella rete di un teleschermo
В сети телеэкрана,
Appeso alla parete, come il padre eterno
Висящего на стене, как Бог-отец,
In questo inferno c′è chi tenta di riunire la famiglia
В этом аду есть те, кто пытается воссоединить семью,
E invece si mette in bella vista vestita da uno stilista
А вместо этого красуются в нарядах от стилиста
Nel programma in cui ci si accapiglia
В программе, где все ссорятся.
Garçon!
Гарсон!
Altra bottiglia, che sta roba piglia ad acido
Еще бутылку, эта штука бьет по мозгам.
Ora vedo sulla mia epidermide
Теперь я вижу на своей коже
Vermi che non vedrei se fossi lucido
Червей, которых я бы не увидел, будь я трезв.
Politici che giocano agli attori
Политики, играющие роли актеров,
Ragazzi, che per lavoro c'hanno i genitori
Ребята, у которых родители работают вместо них.
Uè, sono diventati tutti pazzi
Эй, все сошли с ума,
Li han convinti che saranno tutti imprenditori
Их убедили, что все они станут предпринимателями.
E ubriaca è la mia vista, la-la-la
Мое зрение пьяно, ля-ля-ля,
E ubriaco sono io
И пьян я.
E ubriaca è la mia vista, la-la-la
Мое зрение пьяно, ля-ля-ля,
E ubriaco sono io
И пьян я.
Ecco
Вот
Arriva l′orco cattivo giulivo e suadente
Появляется злой орк, веселый и убедительный,
Un fiero menzognero
Гордый лжец,
Che sa dire solo ciò che vuole sentire la gente
Который говорит только то, что люди хотят слышать.
Io non lo tocco il suo saio
Я не трогаю его рясу,
Sono un sorcio sordo al pifferaio
Я глухая мышь для крысолова.
Oltretutto non sono più sveglio e poi
Кроме того, я больше не бодрствую, и потом,
Più tracanno coppe più m'inguaio
Чем больше я пью, тем больше проблем.
Il vino fa brutti scherzi
Вино играет злые шутки,
Ma lo bevo per conto terzi e subisco
Но я пью за других и страдаю.
È già mattina, e la puntina è vicina alla fine del disco
Уже утро, и игла близка к концу пластинки.
Me ne infischio
Мне все равно.
Un altro fiasco e mi addormenterò tranquillo
Еще бутылка, и я спокойно засну.
E al mio risveglio so che non vedrò
И, проснувшись, я знаю, что не увижу
Ciò che ho veduto essendo brillo, per te
Того, что видел, будучи пьяным, из-за тебя.
E ubriaca è la mia vista, la-la-la
Мое зрение пьяно, ля-ля-ля,
E ubriaco sono io
И пьян я.
E ubriaca è la mia vista, la-la-la
Мое зрение пьяно, ля-ля-ля,
E ubriaco sono io
И пьян я.





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! Feel free to leave feedback.