Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Law story (Radio Edit)
Law Story (Radio Edit)
On
był
zwykłym
biednym
chłopakiem
z
prawem
na
bakier
Er
war
ein
gewöhnlicher
armer
Junge,
ständig
im
Konflikt
mit
dem
Gesetz
Kroił
małolatów,
potem
kradł
rowery
z
klatek
Er
stach
auf
Kids
ein,
stahl
dann
Fahrräder
aus
Hinterhöfen
Tacy
jak
on
byli
zmorą
wszystkich
matek
Solche
wie
er
waren
der
Albtraum
aller
Mütter
Mimo
ze
swojej
nie
znał,
bo
uciekła
z
jakimś
gachem
Obwohl
er
seine
eigene
nicht
kannte,
sie
haute
ab
mit
nem
Typen
Od
małego
wiedział
co
znaczy
patologia
Seit
klein
auf
wusste
er,
was
Pathologie
bedeutet
Ojciec
chlał,
dziadek
chlał
i
nie
było
tygodnia
Vater
soff,
Opa
soff,
keine
einzige
Woche
Żeby
było
normalnie,
zawsz
eta
sama
historia
War
normal,
immer
dieselbe
Geschichte
W
kółko
picie,
w
kółko
bicie,
niekończący
się
koszmar
Immer
Suff,
immer
Prügel,
nie
endende
Albträume
Koledzy
z
podwórka
zawsze
brali
go
pod
skrzydło
Kumpels
von
der
Straße
nahmen
ihn
auf
Całe
dnie
spędzał
z
nimi,
oni
dali
mu
to
wszystko
Er
verbrachte
ganze
Tage
mit
ihnen,
sie
gaben
ihm
alles
Czego
nie
wyniósł
z
domu,
czego
ojciec
nie
wpoił
Was
er
nicht
von
daheim
mitnahm,
was
der
Vater
nicht
einpflanzte
Dzięki
nim
stał
się
tym
co
się
niczego
nie
boi
Dank
ihnen
wurde
er
zu
dem,
der
nichts
fürchtet
Zaczęły
sie
kradzieże
i
wyrwy
pod
sklepem
Es
begannen
Diebstähle,
Raubzüge
vor
Läden
Człowiek
miał
szacunek,
bo
robił
to
najlepiej
Man
respektierte
ihn,
denn
er
war
der
Beste
Gdy
zaczął
grunt
się
palić
przerzucił
się
na
fetę
Als
es
heiß
wurde,
stieg
er
um
auf
Stoff
Właśnie
tak
ja
poznał,
młoda
przepiękną
kobietę
Genau
so
lernte
er
sie
kennen,
eine
wunderschöne
junge
Frau
Czasem
najczarniejsze
sny
Manchmal
verwandeln
sich
die
schwärzesten
Träume
Zamieniają
się
w
nic
in
nichts
als
Leere
du
Musisz
wiedzieć
ty
i
ty
Du
musst
wissen
und
auch
du
I
będziecie
godnie
żyć
Dann
lebt
ihr
beide
würdevoll
Czasem
najczarniejsze
sny
Manchmal
verwandeln
sich
die
schwärzesten
Träume
Zamieniają
się
w
nic
in
nichts
als
Leere
du
Musisz
wiedzieć
ty
i
ty
Du
musst
wissen
und
auch
du
I
będziecie
godnie
żyć
Dann
lebt
ihr
beide
würdevoll
Ona
była
z
dobrego,
normalnego
domu
Sie
kam
aus
gutem,
normalem
Haus
Miała
tatę,
mamę,
psa,
ogródek
i
samochód
Hat'
Vater,
Mutter,
Hund,
Garten
und
Auto
Uczyła
się
dobrze,
nie
miała
żadnych
wrogów
Lernte
gut,
hatte
keine
Feinde
Tylko
stos
koleżanek,
które
zawsze
chciały
pomóc
Nur
Haufen
Freundinnen,
die
immer
helfen
wollten
Ładna
i
lubiana,
zawsze
dobrze
ubrana
Hübsch
und
beliebt,
immer
gut
angezogen
Pół
szkoły
się
w
niej
kochało,
ona
wolała
być
sama
Halbe
Schule
verliebt,
sie
wollt'
lieber
allein
sein
Co
tydzień
na
zakupy
zabierała
ja
mama
Jede
Woche
zum
Shoppen
nahm
Mama
sie
mit
Kupowała
jej
te
ciuchy,
których
sama
nie
miała
Kaufte
ihr
Klamotten,
die
sie
selbst
nie
hatte
Życie
jak
sielanka,
rodem
z
pieprzonych
filmów
Leben
wie
im
Märchen,
aus
verdammten
Filmen
O
bogatych
dzieciakach,
które
tracą
niewinność
Über
reiche
Kids,
die
Unschuld
verlieren
Poszła
do
liceum
już
nie
była
dziewczynką
Ging
aufs
Gymnasium,
kein
Mädchen
mehr
Tylko
seksowną
nimfą,
z
twarzą
Jennifer
Aniston
Sondern
sexy
Nymphe
mit
Jennifer
Anistons
Gesicht
Zmieniła
towarzystwo,
ciuch,
dosłownie
wszystko
Änderte
ihr
Umfeld,
Klamotten,
wirklich
alles
Zaczęły
się
imprezy
na
których
lał
się
smirnoff
Feten
begannen,
wo
Smirnoff
floss
Na
jednej
z
takich
bib
straciła
dziewictwo
Auf
einem
solchen
Rave
verlor
sie
Jungfräulichkeit
Z
młodym
mężczyzną
który
pierwszy
dał
ej
to
świństwo
Mit
jungem
Mann,
der
als
Erster
dies
Teufelszeug
gab
Czasem
najczarniejsze
sny
Manchmal
verwandeln
sich
die
schwärzesten
Träume
Zamieniają
się
w
nic
in
nichts
als
Leere
du
Musisz
wiedzieć
ty
i
ty
Du
musst
wissen
und
auch
du
I
będziecie
godnie
żyć
Dann
lebt
ihr
beide
würdevoll
Czasem
najczarniejsze
sny
Manchmal
verwandeln
sich
die
schwärzesten
Träume
Zamieniają
się
w
nic
in
nichts
als
Leere
du
Musisz
wiedzieć
ty
i
ty
Du
musst
wissen
und
auch
du
I
będziecie
godnie
żyć
Dann
lebt
ihr
beide
würdevoll
Znali
się
od
miesiąca,
przez
wspólną
koleżankę
Kannten
sich
seit
Monat
durch
gemeinsame
Freundin
Ona
delikatny
kwiat,
a
on
uliczny
twardziel
Sie
zarte
Blume,
er
Straßenkämpfer
Zachowywał
się
z
dystansem,
miał
dobrzy
charakter
Erhielt
Distanz,
hatte
guten
Charakter
Właśnie
tym
ja
uwiódł,
i
tym
ze
handlował
białkiem
Genau
damit
bezauberte
er
und
mit
Weißem
Handel
Ona
szybko
zbiła
jego
gruby,
szorstki
pancerz
Sie
durchbrach
schnell
seine
dicke,
raue
Schale
Okazał
się
że
to
dobry
chłopak
a
nie
gangster
Zeigte
sich,
dass
er
guter
Junge
nicht
Gangster
Od
tej
pory
zawsze
razem,
wszystko
jak
w
bajce
Seither
stets
zusammen,
alles
wie
im
Märchen
On
zapomniał
o
problemach,
ona
czuła
się
jak
w
transie
Er
vergaß
Probleme,
sie
fühlte
sich
wie
im
Tran
Jedyny
problem,
zakochali
się
tez
w
amfie
Einziges
Problem
- verliebten
sich
auch
in
Pep
Która
była
z
nimi
zawsze,
na
każdej
ich
randce
Das
immer
dabei
war
auf
jedem
ihrer
Dates
Wszystko
się
zmieniło
po
wspomnianej
prywatce
Alles
änderte
sich
nach
besagter
Privatparty
Kiedy
się
zapomnieli
i
złączyli
na
zawsze
Als
sie
sich
vergaßen
und
sich
für
immer
verbanden
Szybko
się
okazało
ze
zostaną
rodzicami
Schnell
zeigte
sich,
Eltern
sie
würden
werden
Zostawili
shit
i
zajęli
się
planami
Verließen
den
Scheiß
kümmerten
sich
um
Pläne
Na
wspólna
przyszłość,
która
miała
się
wydarzyć
Für
gemeinsame
Zukunft,
passieren
sollte
Jak
się
kończy
ta
historia,
powiem
za
czas
jakiś
Wie
die
Geschichte
endet,
sag
ich
später
einmal
Czasem
najczarniejsze
sny
Manchmal
verwandeln
sich
die
schwärzesten
Träume
Zamieniają
się
w
nic
in
nichts
als
Leere
du
Musisz
wiedzieć
ty
i
ty
Du
musst
wissen
und
auch
du
I
będziecie
godnie
żyć
Dann
lebt
ihr
beide
würdevoll
Czasem
najczarniejsze
sny
Manchmal
verwandeln
sich
die
schwärzesten
Träume
Zamieniają
się
w
nic
in
nichts
als
Leere
du
Musisz
wiedzieć
ty
i
ty
Du
musst
wissen
und
auch
du
I
będziecie
godnie
żyć
Dann
lebt
ihr
beide
würdevoll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.