Lyrics and translation Charitha Attalage - Mona Aalawanthakam Do (feat. Ridma Weerawardena)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona Aalawanthakam Do (feat. Ridma Weerawardena)
Какие дивные признания в любви (feat. Ridma Weerawardena)
ඉරේ
රැවුම්
දැක
බයවීලා
Солнце
увидев,
пугаясь
лучей,
වැවේ
උගුර
කට
වේලීලා
Высохло
горло
у
озера
скорей,
ගඩා
ගෙඩිත්
හාමතයෙන්
උන්නා
Глиняный
ком
от
жажды
страдал,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Какие
дивные
ты
признания
мне
сказал,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Какие
дивные
ты
признания
мне
сказал.
ඉරේ
රැවුම්
දැක
බයවීලා
Солнце
увидев,
пугаясь
лучей,
වැවේ
උගුර
කට
වේලීලා
Высохло
горло
у
озера
скорей,
ගඩා
ගෙඩිත්
හාමතයෙන්
උන්නා
Глиняный
ком
от
жажды
страдал,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Какие
дивные
ты
признания
мне
сказал,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Какие
дивные
ты
признания
мне
сказал.
බලාපන්කෝ
නුඹ
කේඬෑරි
වීලා
Смотри
скорее,
ты
плачешь
навзрыд,
වේයන්
කෑව
වැට
ඉන්න
වගේ
Словно
шакал,
что
к
забору
приник,
එන
පෝයට
වැහි
වහීද
මන්දා
В
Пойя
пойдёт
ли
дождь
- вот
вопрос,
තෙමිල
මැරෙන්නට
උනත්
හිතේ
Ведь
умереть
за
тебя
я
готов,
තෙමිල
මැරෙන්නට
උනත්
හිතේ
Ведь
умереть
за
тебя
я
готов.
ඉරේ
රැවුම්
දැක
බයවීලා
Солнце
увидев,
пугаясь
лучей,
වැවේ
උගුර
කට
වේලීලා
Высохло
горло
у
озера
скорей,
ගඩා
ගෙඩිත්
හාමතයෙන්
උන්නා
Глиняный
ком
от
жажды
страдал,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Какие
дивные
ты
признания
мне
сказал,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Какие
дивные
ты
признания
мне
сказал.
අව්කාස්ටකේ
තද
පෑවිල්ලයි
В
небе
сияет
палящий
огонь,
රැලි
දිදී
නැගෙන
මේ
දූවිල්ලයි
Вьётся,
клубится
вся
в
пыли
вуаль,
එන
වෙසක්
මහේ
වැස්සොත්
අගනෙයි
Ливень
прольётся
в
великий
Весак,
මංගල්ලේ
එදාටයි
නුඹෙයි
මගෙයි
В
день
нашей
свадьбы,
мой
милый
дурак,
මගුල
එදාටයි
නුඹෙයි
මගෙයි
В
день
нашей
свадьбы,
мой
милый
дурак.
ඉරේ
රැවුම්
දැක
බයවීලා
Солнце
увидев,
пугаясь
лучей,
වැවේ
උගුර
කට
වේලීලා
Высохло
горло
у
озера
скорей,
ගඩා
ගෙඩිත්
හාමතයෙන්
උන්නා
Глиняный
ком
от
жажды
страдал,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Какие
дивные
ты
признания
мне
сказал,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Какие
дивные
ты
признания
мне
сказал,
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Какие
дивные
ты
признания
мне
сказал.
මොන
ආලවන්තකම්
දෝ
නගා
Какие
дивные
ты
признания
мне
сказал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charitha Attalage
Album
Mahamaya Memories of a Lifetime (feat. Ridma Weerawardena, Ridma Weerawardena , Anu Madhubhashinie, Prathap Eash, Supun Perera, Ravi Jay , Wayo, Ravi Jay , Dhyan Hewage, Ravi Jay, Ridma Weerawardena , Dinupa Kodagoda & Chamara Nirmal)
date of release
08-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.