Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Attempt At Comfort
Ein Versuch von Trost
I
know
that
it
is
pasty,
the
walls
of
cream
Ich
weiß,
dass
es
blass
ist,
die
cremefarbenen
Wände
They
seem
to
be
blending
into
the
scene
Sie
scheinen
mit
der
Szene
zu
verschmelzen
Of
a
restaurant
we've
never
been
to
Eines
Restaurants,
in
dem
wir
noch
nie
waren
But
it's
quaint
and
it's
calm
Aber
es
ist
idyllisch
und
ruhig
I
assure
it's
by
the
seaside
Ich
versichere
dir,
es
liegt
am
Meer
If
you
wanted
we
could
watch
the
tide
roll
in
Wenn
du
möchtest,
könnten
wir
zusehen,
wie
die
Flut
hereinrollt
I
know
this
may
be
hasty,
but
I'm
so
keen
Ich
weiß,
das
mag
voreilig
sein,
aber
ich
bin
so
begeistert
To
go
and
see
the
waves
and
get
soaking
Die
Wellen
zu
sehen
und
klatschnass
zu
werden
Buy
a
restaurant
we've
never
been
to
Ein
Restaurant
kaufen,
in
dem
wir
noch
nie
waren
But
it's
warmer
than
where
we've
gone
Aber
es
ist
wärmer
als
dort,
wo
wir
waren
Before
I
let
you
pass
me
Bevor
ich
dich
an
mir
vorbeigehen
lasse,
I
ponder,
do
you
think
this
could
be
our
song?
Frage
ich
mich,
ob
das
unser
Lied
sein
könnte?
I
sense
you
found
a
heavy
weight
Ich
spüre,
du
hast
eine
schwere
Last
gefunden
Hiding
in
your
chest
Die
sich
in
deiner
Brust
versteckt
I
can
tell
it's
quite
unusual
Ich
kann
sagen,
es
ist
ziemlich
ungewöhnlich
My
best,
I'll
see
if
I
do
Ich
gebe
mein
Bestes,
mal
sehen,
ob
ich
es
schaffe
In
this
crowded
room
of
no
one
In
diesem
überfüllten
Raum
von
niemandem
I
always
seem
to
miss
you
Scheine
ich
dich
immer
zu
vermissen
I
sense
you
found
a
heavy
weight
Ich
spüre,
du
hast
eine
schwere
Last
gefunden
Hiding
in
your
chest
Die
sich
in
deiner
Brust
versteckt
I
can
tell
it's
quite
unusual
Ich
kann
sagen,
es
ist
ziemlich
ungewöhnlich
My
best,
I'll
see
if
I
do
Ich
gebe
mein
Bestes,
mal
sehen,
ob
ich
es
schaffe
In
this
crowded
room
of
no
one
In
diesem
überfüllten
Raum
von
niemandem
I
always
seem
to
miss
you
Scheine
ich
dich
immer
zu
vermissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Palmer
Attention! Feel free to leave feedback.