Lyrics and translation Chitra - Telusuna (From "Sontham")
Telusuna (From "Sontham")
Признание
తెలుసునా
తెలుసునా
మనసుకి
తొలి
కదలిక
Узнаешь
ли
ты,
узнаешь
ли,
что
в
сердце
возникло
первое
волнение?
అడగనా
అడగనా
అతడిని
మెలమెల్లగా
Спрошу
ли,
спрошу
ли
его
осторожно?
నమ్ముతాడో
నమ్మడో
అని
తేల్చుకోలేక
Доверится
ли,
поверит
ли
— не
могу
понять,
నవ్వుతాడో
ఏమిటో
అని
బయట
పడలేక
Будет
ли
смеяться
— не
могу
скрыть.
ఎలా
ఎలా
దాచి
ఉంచేది
Как,
как
скрыть
это?
ఎలా
ఎలా
దాన్ని
ఆపేది
Как,
как
остановить
это?
తెలుసునా
తెలుసునా
మనసుకి
తొలి
కదలిక
Узнаешь
ли
ты,
узнаешь
ли,
что
в
сердце
возникло
первое
волнение?
అడగనా
అడగనా
అతడిని
మెలమెల్లగా
Спрошу
ли,
спрошу
ли
его
осторожно?
అతడు
ఎదురైతే
ఏదో
జరిగిపోతుంది
Если
я
окажусь
с
ним
рядом,
что-то
произойдёт.
పెదవి
చివరే
పలకరింపు
నిలచిపోతుంది
Приветствие
застынет
на
моих
губах.
కొత్త
నేస్తం
కాదుగా
ఇంత
కంగారెందుకు
Мы
же
не
просто
друзья,
почему
меня
так
волнует?
ఇంతవరకు
లేదుగా
ఇపుడు
ఏమైందో
Раньше
этого
не
было,
что
же
случилось
сейчас?
కనివిని
ఎరుగని
చిలిపి
అలజడి
నిలుపలేక
Неведомое
волнение
переполняет,
я
не
могу
сдержать
его.
తెలుసునా
తెలుసునా
మనసుకి
తొలి
కదలిక
Узнаешь
ли
ты,
узнаешь
ли,
что
в
сердце
возникло
первое
волнение?
అడగనా
అడగనా
అతడిని
మెలమెల్లగా
Спрошу
ли,
спрошу
ли
его
осторожно?
గుండె
లోతుల్లొ
ఏదో
బరువు
పెరిగింది
Что-то
тяжёлое
растёт
в
глубине
моего
сердца.
తడిమి
చూస్తే
అతడి
తలపే
నిండిపొయుంది
Касаюсь,
и
вспоминаю
только
о
нём.
నిన్నదాక
ఎప్పుడు
నన్ను
తాకేటప్పుడు
Раньше,
когда
ты
прикасался
ко
мне,
గుండెలో
ఈ
చప్పుడు
నేను
వినలేదే
Я
никогда
не
слышала
этого
стука
в
сердце.
అలగవే
హృదయమా
అనుమతైనా
అడగలేదని
Замолчи,
сердце,
я
ведь
даже
не
могу
спросить
его
по-настоящему.
తెలుసునా
తెలుసునా
మనసుకి
తొలి
కదలిక
Узнаешь
ли
ты,
узнаешь
ли,
что
в
сердце
возникло
первое
волнение?
అడగనా
అడగనా
అతడిని
మెలమెల్లగా
Спрошу
ли,
спрошу
ли
его
осторожно?
నమ్ముతాడో
నమ్మడో
అని
తేల్చుకోలేక
Доверится
ли,
поверит
ли
— не
могу
понять,
నవ్వుతాడో
ఎమిటో
అని
బయట
పడలేక
Будет
ли
смеяться
— не
могу
скрыть.
ఎలా
ఎలా
దాచి
ఉంచేది
Как,
как
скрыть
это?
ఎలా
ఎలా
దాన్ని
ఆపేది
Как,
как
остановить
это?
కలవనా
కలవనా
నేస్తమా
అలవాటుగా
Станем
ли
мы
друзьями,
просто
приятелями?
పిలవనా
పిలవనా
ప్రియతమా
అని
కొత్తగా
Начну
ли
я
называть
тебя
своим
возлюбленным,
как-то
по-новому?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DEVI SRI PRASAD, SIRIVENNELA SITARAMA SASTRY, CHEMBOLU SEETHARAMA SASTRY
Attention! Feel free to leave feedback.