Lyrics and translation City - Mein alter Freund
Mein
alter
freund,
wo
magst
du
sein.
Мой
старый
друг,
где
бы
ты
мог
быть.
Ich
denke
so
oft
zurück
Я
так
часто
вспоминаю
An
die
zeit,
als
wir
noch
kleine
cowboys
waren.
О
тех
временах,
когда
мы
были
еще
маленькими
ковбоями.
Mein
alter
freund,
ich
möchte
gerne
wissen,
Мой
старый
друг,
я
хотел
бы
знать,
Wo
du
bist
und
wies
dir
geht?
Где
ты
и
куда
направляешься?
Unsre
träume
– hat
die
zeit
sie
schon
verweht?
Наши
мечты
– время
уже
унесло
их?
Weißt
du
noch
wies
war,
wir
waren
noch
so
jung,
Ты
помнишь,
как
мы
были
такими
молодыми,
мы
были
такими
молодыми,
Tausend
träume
haben
wir
geträumt.
Тысяча
снов
снилась
нам.
Es
war
eine
schöne
zeit,
ich
denke
so
oft
daran,
Это
было
прекрасное
время,
я
так
часто
думаю
об
этом,
Ob
ich
dich
jemals
wieder
sehen
kann.
Смогу
ли
я
когда-нибудь
снова
увидеть
тебя.
Mein
alter
freund,
wo
magst
du
sein.
Мой
старый
друг,
где
бы
ты
мог
быть.
Ich
denke
so
oft
zurück
Я
так
часто
вспоминаю
An
die
zeit,
als
wir
noch
kleine
cowboys
waren.
О
тех
временах,
когда
мы
были
еще
маленькими
ковбоями.
Mein
alter
freund,
ich
möchte
gerne
wissen,
Мой
старый
друг,
я
хотел
бы
знать,
Wo
du
bist
und
wies
dir
geht?
Где
ты
и
куда
направляешься?
Unsre
träume
– hat
die
zeit
sie
schon
verweht?
Наши
мечты
– время
уже
унесло
их?
Weißt
du
noch
wie
es
war,
wir
haben
uns
geschworen,
Помнишь,
как
это
было,
мы
поклялись
друг
другу,
Unsre
wege
trennen
sich
niemals.
Наши
пути
никогда
не
расходятся.
Ich
weiß
es
noch
genau,
wir
glaubten
fest
daran,
Я
точно
помню,
мы
твердо
верили
в
это,
Dass
uns
nichts
auseinander
bringen
kann.
Что
ничто
не
может
разлучить
нас.
Mein
alter
freund,
wo
magst
du
sein.
Мой
старый
друг,
где
бы
ты
мог
быть.
Ich
denke
so
oft
zurück
Я
так
часто
вспоминаю
An
die
zeit,
als
wir
noch
kleine
cowboys
waren.
О
тех
временах,
когда
мы
были
еще
маленькими
ковбоями.
Mein
alter
freund,
ich
möchte
gerne
wissen,
Мой
старый
друг,
я
хотел
бы
знать,
Wo
du
bist
und
wies
dir
geht?
Где
ты
и
куда
направляешься?
Unsre
träume
– hat
die
zeit
sie
schon
verweht?
Наши
мечты
– время
уже
унесло
их?
...vielleicht
kannst
du
mich
hören,
..,может
быть,
ты
меня
слышишь,
Ich
sing
dir
dieses
lied,
Я
спою
тебе
эту
песню,
Ich
denke
an
dich,
was
immer
auch
geschieht.
Я
думаю
о
тебе,
что
бы
ни
случилось.
Mein
alter
freund,
wo
magst
du
sein.
Мой
старый
друг,
где
бы
ты
мог
быть.
Ich
denke
so
oft
zurück
Я
так
часто
вспоминаю
An
die
zeit,
als
wir
noch
kleine
cowboys
waren.
О
тех
временах,
когда
мы
были
еще
маленькими
ковбоями.
Mein
alter
freund,
ich
möchte
gerne
wissen,
Мой
старый
друг,
я
хотел
бы
знать,
Wo
du
bist
und
wies
dir
geht?
Где
ты
и
куда
направляешься?
Unsre
träume
– hat
die
zeit
sie
schon
verweht?
Наши
мечты
– время
уже
унесло
их?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Puppel
Attention! Feel free to leave feedback.