Lyrics and translation City - Pfefferminzhimmel
Im
Foyer
vom
Leinwandhimmel,
auf
dem
Wege
ins
Parkett
В
фойе
с
полотняного
неба,
по
пути
в
паркет
Gibt's
was
Süßes
aus
der
Tüte,
was
zum
Knabbern
vom
Tablett
Есть
ли
что-нибудь
сладкое
из
сумки,
что
можно
откусить
с
подноса
Dort
nimmt
sie
vorm
dritten
Läuten
ihre
Handvoll
Silber
ein
Там
перед
третьим
звоном
она
берет
свою
горсть
серебра
Sweetheart
mit
der
kurzen
Schürze,
und
sie
will
woanders
sein
Милая
в
коротком
фартуке,
и
она
хочет
быть
в
другом
месте
Weg
vom
dürren
Kokosläufer
unterm
Notbeleuchtungsschein
Вдали
от
засушливого
кокосового
бегуна
под
аварийным
освещением
Aus
der
Luft
von
alten
Sesseln
will
sie
weg,
sie
will
woanders
sein
Из
воздуха
старых
кресел
она
хочет
уйти,
она
хочет
быть
в
другом
месте
Ob
nach
Tara,
nach
Atlanta
ist
ihr
dabei
einerlei
То
ли
в
Тару,
то
ли
в
Атланту
у
нее
все
в
порядке
"Vom
Wind
verweht"
hat
angefangen
und
sie
will
woanders
sein
"Унесенный
ветром"
начался,
и
она
хочет
быть
в
другом
месте
Wo
die
Palmen
sich
verneigen,
wo
die
Purpursonne
weint
Где
склоняются
пальмы,
где
плачет
багровое
солнце
Will
sie
in
die
Gondel
steigen
und
will
ganz
woanders
sein
Хочет,
чтобы
она
села
в
гондолу
и
хочет
быть
совсем
в
другом
месте
Wo
die
Palmen
sich
verneigen,
wo
die
Purpursonne
weint
Где
склоняются
пальмы,
где
плачет
багровое
солнце
Will
sie
in
die
Gondel
steigen
und
will
ganz
woanders
sein
Хочет,
чтобы
она
села
в
гондолу
и
хочет
быть
совсем
в
другом
месте
Sie
hat
ein
Zimmer
an
der
Ecke,
wo
die
Eisenbahnen
schrein
У
нее
есть
комната
на
углу,
где
святыни
железных
дорог
Kurzer
Lichtschein
an
der
Decke
und
sie
will
woanders
sein
Короткий
свет
на
потолке,
и
она
хочет
быть
в
другом
месте
Wenn
die
Leinwandsterne
funkeln,
packst
sie
Keks
und
Kleingeld
ein
Когда
звезды
на
холсте
сверкают,
она
упаковывает
печенье
и
мелочь
Gönnt
sich
eine
Liebesperle
und
sie
will
woanders
sein
Побалуйте
себя
жемчужиной
любви,
и
она
хочет
быть
в
другом
месте
Wo
die
Palmen
sich
verneigen,
wo
die
Purpursonne
weint
Где
склоняются
пальмы,
где
плачет
багровое
солнце
Will
sie
in
die
Gondel
steigen
und
will
ganz
woanders
sein
Хочет,
чтобы
она
села
в
гондолу
и
хочет
быть
совсем
в
другом
месте
Wo
die
Palmen
sich
verneigen,
wo
die
Purpursonne
weint
Где
склоняются
пальмы,
где
плачет
багровое
солнце
Will
sie
in
die
Gondel
steigen
und
will
ganz
woanders
sein
Хочет,
чтобы
она
села
в
гондолу
и
хочет
быть
совсем
в
другом
месте
Wo
die
Palmen
sich
verneigen,
wo
die
Purpursonne
weint
Где
склоняются
пальмы,
где
плачет
багровое
солнце
Will
sie
in
die
Gondel
steigen
und
will
ganz
woanders
sein
Хочет,
чтобы
она
села
в
гондолу
и
хочет
быть
совсем
в
другом
месте
Wo
die
Palmen
sich
verneigen,
wo
die
Purpursonne
weint
Где
склоняются
пальмы,
где
плачет
багровое
солнце
Will
sie
in
die
Gondel
steigen
und
will
ganz
woanders
sein
Хочет,
чтобы
она
села
в
гондолу
и
хочет
быть
совсем
в
другом
месте
(Wo
die
Palmen
sich
verneigen,
wo
die
Purpursonne
weint)
(Там,
где
склоняются
пальмы,
где
плачет
пурпурное
солнце)
Will
sie
in
die
Gondel
steigen
und
will
ganz
woanders
sein
Хочет,
чтобы
она
села
в
гондолу
и
хочет
быть
совсем
в
другом
месте
Wo
die
Palmen
sich
verneigen,
wo
die
Purpursonne
weint
Где
склоняются
пальмы,
где
плачет
багровое
солнце
Will
sie
in
die
Gondel
steigen
und
will
ganz
woanders
sein
Хочет,
чтобы
она
села
в
гондолу
и
хочет
быть
совсем
в
другом
месте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): City, Fritz Puppel, Georgi Gogow, Klaus Selmke, Toni Krahl
Attention! Feel free to leave feedback.