Color Theory - Classic - translation of the lyrics into Russian

Classic - Color Theorytranslation in Russian




Classic
I lose myself
Я потерял себя
In beautiful things
В прекрасных вещах
Does a butterfly die
Умрет ли бабочка
If you tear off its wings?
Если ты оторвешь ей крылья?
It's not jealousy
Это не ревность
In the classical sense
В классическом смысле
I'm black and blue
Я черный и синий
Come tickle me pink
Приди пощекочи меня розовым
The memories smile
Воспоминания улыбаются
Lift me out of the drink
Подними меня из напитка
It's not suffering
Это не страдания
In the classical sense
В классическом смысле
The wildest extreme
Самый дикий экстрим
At seventeen
В семнадцать
Now it's a classic
Теперь это классика
Now it's a classic
Теперь это классика
Can't blink out the dust in my eyes
Не могу убрать пыль из моих глаз
I'm half alive
Я полуживой
Marooned in traffic
Застрявший в пробке
Marooned in traffic
Застрявший в пробке
Marooned in traffic
Застрявший в пробке
These streets of old
Эти улицы старого
I wander with you
Я блуждаю с тобой
With a hole in my heart
С дырой в моем сердце
And a rock in my shoe
И камнем в ботинке
But I know the way
Но я знаю, как
In the classical sense
В классическом смысле
In the factual sense
В фактическом смысле
So dress me down
Так одень меня
I'm going out of style
Я выхожу из моды
But you're not coming with me
Но ты не пойдешь со мной
No, not by a mile
нет, ни на милю
You were pretty then
Ты была красива тогда
You're beautiful now
Ты прекрасна сейчас
You're beautiful now
Ты прекрасна сейчас
The wildest extreme
Самый дикий экстрим
At seventeen
В семнадцать
Now it's a classic
Теперь это классика
Now it's a classic
Теперь это классика
Can't blink out the dust in my eyes
Не могу убрать пыль из моих глаз
I'm half alive
Я полуживой
Wrapped up in plastic
Завернутый в пластик
The throwaway scene
Одноразовая сцена
At seventeen
В семнадцать
Now it's a classic
Теперь это классика
Now it's a classic
Теперь это классика
Old classmates name-dropping like flies
Старые одноклассники хвастаються знакомствами, как мухи
The facile lies
Легкая ложь
Bleeding nostalgic
Кровоточащая ностальгия
Bleeding nostalgic
Кровоточащая ностальгия
Bleeding nostalgic
Кровоточащая ностальгия





Writer(s): Brian Hazard


Attention! Feel free to leave feedback.