Coma - Lipiec - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coma - Lipiec




Lipiec
Июль
Kurz w słońcu
Пыль в солнечных лучах
W szczelinach okien
В щелях окон
Słoneczny promień.
Солнечный луч.
W drewnianym domu
В деревянном доме
Kurz pachnie latem.
Пыль пахнет летом.
W ogrodzie jabłek
В саду яблони
Czerwonych gałęzie
Красные ветви
Do ziemii warkocze.
К земле клонятся.
Jesteś na dole
Ты внизу
Gotujesz kaszę
Варишь кашу
Podasz z burakiem
Подашь со свёклой
I klopiskami.
И с клецками.
Leżę po drzemce
Я лежу после сна
Nic mnie nie smuci
Ничто не печалит меня
Dzień zapowiada się pięknie.
День обещает быть прекрасным.
Poręcze z rattanu
Перила из ротанга
To tata fotele
Это папины кресла
Na a taras je jeszcze
На террасу их еще
Wystawił nim zamarł.
Выставил, прежде чем замертво упал.
W słonecznym spocie lipca
В солнечном пятне июля
Tu w każdy kąt kochana
Здесь в каждом углу, любимая,
Wpisana jest taka tęsknota
Вписана такая тоска
Która się budzi
Которая просыпается
Widzisz jak Franek
Видишь, как Франек
Synek z bólem brzuszka
Сынок с болью в животике
I w środku dnia dopada
И среди дня случается
Budzi się w środku nocy
Просыпается посреди ночи
Zaciska żołądek skurczami tępymi
Сжимает желудок тупыми спазмами
I pięknem ślepym kiszki rwie.
И слепой красотой кишки рвет.
Bo jest piosenka moich trzewi
Потому что это песня моих внутренностей
O przemijaniu i o jesieni
О бренности и об осени
Bo to jest piosenka moich trzewi
Потому что это песня моих внутренностей
O przemijaniu i o jesieni
О бренности и об осени
Bo to jest piosenka moich trzewi
Потому что это песня моих внутренностей
O przemijaniu i o jesieni
О бренности и об осени
Bo to jest piosenka moich trzewi
Потому что это песня моих внутренностей
O przemijaniu i o jesieni
О бренности и об осени
Brodą mnie jeszcze drapał
Бородой меня еще царапал
Tak drapał, że szeleściło
Так царапал, что аж шелестело
Dziadek Staszek
Дедушка Сташек
Ojciec Staszek
Отец Сташек
Szeleściło jak jesień
Шелестело как осень
Pod butem.
Под ногой.
A jeszcze nie wczoraj
А еще не вчера
Jak lipiec nad głową
Как июль над головой
I my w tych
И мы в этих
Fotelach na żółto
Креслах на желтом
Wyświeceni pogodą jak drutem
Освещенные погодой как проволокой
Kawę piliśmy
Кофе пили
I wino wieczorem
И вино вечером
Do nikąd nam nie uciekały
В никуда нам не ускользали
Te ramy czasu
Эти рамки времени
Lipca, sierpnia, września
Июля, августа, сентября
W tej ramie zdobnej
В этой раме нарядной
Mnie się czas zatrzymał
У меня время остановилось
Najpiękniejszego popołudnia z tobą.
Прекраснейшим днем с тобой.
I dzisiaj mi zaczął na szali zwisać
И сегодня он у меня начал на весах висеть
Na szali przechylać się losu
На весах судьбы склоняться
Z taką tęsknotą wiesz...
С такой тоской, знаешь...
Że nie wróci.
Что не вернется.
Tasuję życie jak talię kart
Тасую жизнь как колоду карт
Albo przechadzam po galerii art
Или брожу по галерее искусств
Tasuję życie jak talię kart
Тасую жизнь как колоду карт
Albo przechadzajam po galerii art
Или брожу по галерее искусств
Tasuję życie jak talię kart
Тасую жизнь как колоду карт
Albo przechadzam po galerii art
Или брожу по галерее искусств
Tasuję życie jak talię kart
Тасую жизнь как колоду карт
Albo przechadzam po galerii art
Или брожу по галерее искусств
Bo to jest piosenka moich trzewi
Потому что это песня моих внутренностей
O przemijaniu i o jesieni
О бренности и об осени
Bo to jest piosenka moich trzewi
Потому что это песня моих внутренностей
O przemijaniu i o jesieni
О бренности и об осени
Bo to jest piosenka moich trzewi
Потому что это песня моих внутренностей
O przemijaniu i o jesieni
О бренности и об осени
Bo to jest piosenka moich trzewi
Потому что это песня моих внутренностей
O przemijaniu i o jesieni
О бренности и об осени





Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak


Attention! Feel free to leave feedback.