Lyrics and translation Coma - Łąka 3
Westchnąłem
okropnie
Я
ужасно
вздохнул
Głębokim
oddechem
Глубокий
вдох
Tak,
że
wyszedłem
ze
środka
siebie
Так
что
я
вышел
из
центра
себя
Znów
na
polanę,
na
łąkę.
Снова
на
поляну,
на
луг.
Teraz
tu
szron
na
trawie
lśnił
Теперь
здесь
иней
на
траве
сиял
A
oddech
zawisł
И
дыхание
зависло
W
postaci
mgły
В
виде
тумана
Na
kilka
chwil
На
несколько
мгновений
Zadrżałem
z
zimna,
Я
задрожал
от
холода,
I
ze
wspomnień
И
из
воспоминаний
Szelestu
chrust
z
oddali...
Шелест
хвороста
издалека...
Grzybiarz
to
czy
zwierz?
Грибник
это
или
животное?
Nie
pomnę...
Я
не
могу
вспомнить...
Skrzy
się
lśni,
Искрится,
Ach!
Zmierzch
już
Ах!
Сумерки
уже
Jesienny
i
zły,
Осень
и
зло,
A
we
mnie
skrzył
się
И
во
мне
скривился
Widm
bezkresnych
szereg.
Спектры
бесконечных
рядов.
Wwiercam
wzrok
w
widnokrąg
Я
сверлящий
взгляд
в
круг
Tam
mogło
przecież
jeszcze
świecić
Там
еще
могли
светить
Wspomnienie
treści...
Воспоминание
о
содержании...
Zza
mgły
jedynie
Из-за
тумана
только
Ryk
przeciągły
planet
Рев
затяжных
планет
Milczał
swą
nałogową
odpowiedź,
Он
молчал
свой
заядлый
ответ,
Co
tak
ładnie
powiedział
Barańczak
Что
так
красиво
сказал
Баранчак
W
Widokówce
z
tego
świata.
В
картинках
из
этого
мира.
Ślad
fosforyczny
w
pamięci
Фосфорный
след
в
памяти
Jak
by
ktoś
garścią
bozonów
Как
если
бы
кто-то
горсткой
бозонов
W
oczy
sypnął
В
глаза
сыпал
A
niech
mnie!
Черт
побери!
Tam
zza
krzaka,
Там
из-за
куста,
Lecz
jak
by
oko
wykol
Но
как
бы
глаз
выколол
Czy
omam?
Или
галлюцинация?
Czy?.
Ooooo
mam
Или?.
Оооо
у
меня
есть
Plecy
zziębnięte,
bolesne,
Спина
холодная,
болезненная,
Ooooo
i
mam
dreszcze
Оооо,
и
у
меня
озноб
I
ciernie
na
głowie
И
шипы
на
голове
Cholernie
się
czuję,
Я
чертовски
чувствую
себя,
Niepięknie,
niedobrze,
Нехорошо,
нехорошо,
Ach!
Tego
by
jeszcze
Ах!
Этого
бы
еще
Podniosłem
się
Я
поднялся
I
w
trosce
o
zdrowie
И
ради
здоровья
Upadłem
z
powrotem
Я
упал
обратно
Co
nie
takie
proste
Что
не
так
просто
Bo
dokąd?
Потому
что
куда?
Powiodłem
wzrokiem
Я
подвел
глазами
Wskroś
okolicy,
Через
окрестности,
Kompletny
rozziew
doznań,
Полное
развлечение
ощущений,
To
obok
żwirowni,
Это
рядом
с
гравийным
карьером,
Taka
dzielnica
rolna,
Такой
сельскохозяйственный
район,
Tam
dalej
ulica
Pomorska
Там
дальше
улица
Поморская
Bez
trudu
złapałem
taksę
Я
без
труда
поймал
такси
Jadę
z
powrotem
Я
еду
обратно
Do
pierwszego
wersu...
К
первому
стиху...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak
Attention! Feel free to leave feedback.