Lyrics and translation Coppelius - Die Glocke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Lärche
Lieder
tönen
Звучат
песни
лиственницы,
So
voller
Freud
und
Lust
Полные
радости
и
веселья,
Als
wollten
Sie
verhöhnen
Как
будто
хотят
насмехаться
Den
Schmerz
in
meiner
Brust
Над
болью
в
моей
груди.
Sie
kann
gar
fröhlich
singen
Она
может
петь
так
радостно,
Weil
ihr
das
Leben
lacht
Потому
что
жизнь
ей
улыбается,
Mir
wird
es
nie
gelingen
Мне
это
никогда
не
удастся
Nach
einer
solchen
Nacht.
После
такой
ночи.
Es
tönten
Orgelklänge
Звучали
звуки
органа
Mit
feierlichem
Laut
Торжественно
и
громко,
Da
schritten
durch′s
Gedränge
И
шли
сквозь
толпу
Der
Bräutigam
mit
seiner
Braut
Жених
со
своей
невестой.
Ich
suchte
ihre
Herzen
Я
искал
их
сердца,
Doch
ach
sie
hatten
keins
Но
увы,
у
них
их
не
было,
Nicht
Liebeslust
noch
Schmerz
Ни
любовного
желания,
ни
боли.
Da
schlug
die
Glocke
– eins!
Тогда
пробил
колокол
– раз!
Und
sie
am
Hochzeitslager
И
вот
на
брачном
ложе
Erblickt'
ich
jetzt
die
Braut
Я
увидел
невесту,
Der
Bräut′gam
blass
und
hager
Жених,
бледный
и
худой,
War
schon
ihr
angetraut
Уже
был
с
ней
обвенчан.
Er
hielt
sie
fest
umschlungen
Он
крепко
обнимал
ее,
Dann
hört'
ich
einen
Schrei
Затем
я
услышал
крик,
Der
mir
das
Herz
durchdrungen
Который
пронзил
мое
сердце.
Da
schlug
die
Glocke
– zwei!
Тогда
пробил
колокол
– два!
Und
durch
des
Tores
Pforte
И
сквозь
ворота
Zog
jetzt
ein
Trauerzug
Двигалась
траурная
процессия,
Der
still
zum
Friedensorte
Которая
тихо
к
месту
упокоения
Die
tote
Braut
nun
trug
Несла
теперь
мертвую
невесту.
Ich
fragte
herzzerrissen
Я,
с
разбитым
сердцем,
спросил,
Wo
denn
der
Gatte
sei
Где
же
супруг,
Doch
wollt'
es
keiner
wissen
Но
никто
не
хотел
знать.
Da
schlug
die
Glocke
– drei!
Тогда
пробил
колокол
– три!
Und
ehe
neue
Bilder
И
прежде
чем
новые
видения,
Mit
Leib
und
Seel′
erschreckt
Ужаснувшие
душу
и
тело,
Die
wild
und
immer
wilder
Все
более
и
более
дикие,
Den
Wahnsinn
wohl
geweckt
Разбудили
безумие,
Entfloh
ich
meinem
Lager
Я
бежал
из
своего
ложа,
Doch
nicht
der
Angst
und
Not
Но
не
от
страха
и
беды.
Mir
folgte
blass
und
hager
За
мной
следовал,
бледный
и
худой,
Ihr
Gatte
jetzt
– der
Tod!
Ее
супруг
теперь
– смерть!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): max coppella
Album
Tumult!
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.