Cryptic Wisdom - Fake It - translation of the lyrics into German

Fake It - Cryptic Wisdomtranslation in German




Fake It
Vortäuschen
I think there's something wrong with me, I feel crazy
Ich glaube, mit mir stimmt was nicht, ich fühle mich verrückt
And I don't seem to get along with people these days
Und ich scheine heutzutage nicht gut mit Leuten klarzukommen
See it started as a problem for me, now I embrace it
Siehst du, es begann als ein Problem für mich, jetzt nehme ich es an
If I ain't in the mood dude, I ain't gonna fake it (fake it)
Wenn ich nicht in Stimmung bin, Alter, werde ich es nicht vortäuschen (vortäuschen)
Dead bro (fake it) head low (fake it)
Tot, Bro (vortäuschen) Kopf gesenkt (vortäuschen)
Be somebody else 'cause they said so (fake it)
Sei jemand anderes, weil sie es gesagt haben (vortäuschen)
Life is only everything you make it
Das Leben ist nur das, was du daraus machst
If I ain't in the mood dude, I ain't gonna fake it (fake it)
Wenn ich nicht in Stimmung bin, Alter, werde ich es nicht vortäuschen (vortäuschen)
I've just gotta know, what is it you want from me
Ich muss einfach wissen, was willst du von mir
It's a slippery slope, tryna bleed you and it's haunting me
Es ist ein schmaler Grat, versuchend, dich auszubluten, und es verfolgt mich
Every night I sleep, praying that I wake
Jede Nacht, wenn ich schlafe, bete ich, dass ich aufwache
To be the man I want to be and rap another day
Um der Mann zu sein, der ich sein will, und einen weiteren Tag zu rappen
I won't ever give up, I pray I don't give in
Ich werde niemals aufgeben, ich bete, dass ich nicht nachgebe
To what I contemplate when I'm debating all my sins
Dem, worüber ich nachdenke, wenn ich all meine Sünden abwäge
I should rob a bank, I should have been a felon
Ich sollte eine Bank ausrauben, ich hätte ein Verbrecher sein sollen
I should have made a living faking everything I'm selling
Ich hätte meinen Lebensunterhalt damit verdienen sollen, alles vorzutäuschen, was ich verkaufe
Would I go back to my old past if I know that
Würde ich zu meiner alten Vergangenheit zurückkehren, wenn ich weiß, dass
If I go back that I won't last if I fold that's when I go fast
Wenn ich zurückgehe, dass ich nicht durchhalte, wenn ich einknicke, dann gehe ich schnell
To a cold bag with a toe tag
Zu einem kalten Sack mit einem Zehenschild
Home grown, I'm so low, solo though I smoke grass
Selbstgezogen, mir geht's so schlecht, solo, obwohl ich Gras rauche
And it's so sad, I'm a nomad
Und es ist so traurig, ich bin ein Nomade
But I'm so trapped in my own madness
Aber ich bin so gefangen in meinem eigenen Wahnsinn
Something's gotta give, I ain't afraid to
Etwas muss nachgeben, ich habe keine Angst
Y'all know more about me than I do, even the pain too
Ihr wisst mehr über mich als ich selbst, sogar den Schmerz
I know you've been missing all these pictures that I paint you
Ich weiß, ihr habt all diese Bilder vermisst, die ich euch male
But how was I to hang it up for you if the frame's loose
Aber wie sollte ich es für euch aufhängen, wenn der Rahmen locker ist
I think there's something wrong with me, I feel crazy
Ich glaube, mit mir stimmt was nicht, ich fühle mich verrückt
And I don't seem to get along with people these days
Und ich scheine heutzutage nicht gut mit Leuten klarzukommen
See it started as a problem for me, now I embrace it
Siehst du, es begann als ein Problem für mich, jetzt nehme ich es an
If I ain't in the mood dude, I ain't gonna fake it (fake it)
Wenn ich nicht in Stimmung bin, Alter, werde ich es nicht vortäuschen (vortäuschen)
Dead bro (fake it) head low (fake it)
Tot, Bro (vortäuschen) Kopf gesenkt (vortäuschen)
Be somebody else 'cause they said so (fake it)
Sei jemand anderes, weil sie es gesagt haben (vortäuschen)
Life is only everything you make it
Das Leben ist nur das, was du daraus machst
If I ain't in the mood dude, I ain't gonna fake it (fake it)
Wenn ich nicht in Stimmung bin, Alter, werde ich es nicht vortäuschen (vortäuschen)
People tell me every day that I should write more happy raps
Leute sagen mir jeden Tag, ich solle fröhlichere Raps schreiben
I'm not about to back flip, don't treat me like an acrobat
Ich werde keinen Salto rückwärts machen, behandelt mich nicht wie einen Akrobaten
Walking on a tight rope, but these days I ain't half as mad as
Ich laufe auf einem Drahtseil, aber heutzutage bin ich nicht halb so verrückt wie
When you know I can't relapse and try to pull me back to that
Wenn ihr wisst, dass ich nicht rückfällig werden kann, und versucht, mich dorthin zurückzuziehen
I'm working, and if you were my fan, you wouldn't offer me
Ich arbeite, und wenn du mein Fan wärst, würdest du mir nichts anbieten
And when I tell you no, don't punish me like I'm your property
Und wenn ich dir nein sage, bestrafe mich nicht, als wäre ich dein Eigentum
I don't work a 9 to 5, I ain't got a boss to please
Ich arbeite keinen 9-bis-5-Job, ich habe keinen Boss, dem ich gefallen muss
And I ain't gonna jump for you to make you think I'm awesome, G
Und ich werde nicht für dich springen, damit du denkst, ich sei großartig, G
I'm good, I smoke herb, but only when I'm writing rhymes
Mir geht's gut, ich rauche Kraut, aber nur, wenn ich Reime schreibe
Seldom with somebody else, I'm guessing it's a vice of mine
Selten mit jemand anderem, ich schätze, das ist ein Laster von mir
Never to fight the mind, meditate to find divine
Niemals den Geist bekämpfen, meditieren, um das Göttliche zu finden
Chemicals cannot sedate my inner hate and rotten spine
Chemikalien können meinen inneren Hass und mein verrottetes Rückgrat nicht betäuben
It's more than rap to me, this is my whole life
Es ist mehr als Rap für mich, das ist mein ganzes Leben
I only do this for freedom, not your cosign
Ich mache das nur für die Freiheit, nicht für deine Zustimmung
The darkest corners I live in will be so bright
Die dunkelsten Ecken, in denen ich lebe, werden so hell sein
Sit up in them bleeders with your nose tight
Sitz aufrecht auf den Tribünenplätzen mit deiner Nase zugehalten
I think there's something wrong with me, I feel crazy
Ich glaube, mit mir stimmt was nicht, ich fühle mich verrückt
And I don't seem to get along with people these days
Und ich scheine heutzutage nicht gut mit Leuten klarzukommen
See it started as a problem for me, now I embrace it
Siehst du, es begann als ein Problem für mich, jetzt nehme ich es an
If I ain't in the mood dude, I ain't gonna fake it (fake it)
Wenn ich nicht in Stimmung bin, Alter, werde ich es nicht vortäuschen (vortäuschen)
Dead bro (fake it) head low (fake it)
Tot, Bro (vortäuschen) Kopf gesenkt (vortäuschen)
Be somebody else 'cause they said so (fake it)
Sei jemand anderes, weil sie es gesagt haben (vortäuschen)
Life is only everything you make it
Das Leben ist nur das, was du daraus machst
If I ain't in the mood dude, I ain't gonna fake it (fake it
Wenn ich nicht in Stimmung bin, Alter, werde ich es nicht vortäuschen (vortäuschen)





Writer(s): David Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.