Card - Dtranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday,
somewhere,
someday,
somehow...
in
the
rain.
Eines
Tages,
irgendwo,
eines
Tages,
irgendwie...
im
Regen.
人並み逆らい見失う
雨が降り出す午後
Gegen
den
Strom
der
Menschen
verliere
ich
dich
aus
den
Augen,
ein
Nachmittag,
an
dem
der
Regen
beginnt.
傘のない僕は一人
背を打つ冷たい音が響いた
Ohne
Schirm
bin
ich
allein,
das
kalte
Geräusch
des
Regens
auf
meinem
Rücken
hallte
wider.
いつもの出来事
気のせいさ
もう会えないなんて
Es
ist
wie
immer,
nur
Einbildung,
dass
ich
dich
nicht
mehr
sehen
kann.
お前の好きな赤い花をこの両手に溢れるくらい抱えて今すぐ会いに行こう
Deine
Lieblingsblumen,
die
roten,
so
viele,
dass
sie
meine
Hände
überquellen
lassen,
damit
komme
ich
sofort
zu
dir.
雨が上がれば
霞んでた景色さえも澄んで
Wenn
der
Regen
aufhört,
wird
selbst
die
verschwommene
Landschaft
klar.
汚してしまった一日を
君色に束ねて
Den
befleckten
Tag
binde
ich
in
deiner
Farbe
zusammen.
...in
the
rain.
...im
Regen.
濡れた花束をジャケットで庇いながら想う
Während
ich
den
nassen
Blumenstrauß
mit
meiner
Jacke
schütze,
denke
ich.
「愛してる」なんて嘘と言われても
Auch
wenn
du
sagst,
"Ich
liebe
dich"
sei
eine
Lüge.
お前が好きな赤い花をこの両手に溢れるくらい抱えて今すぐ会いに行こう
Deine
Lieblingsblumen,
die
roten,
so
viele,
dass
sie
meine
Hände
überquellen
lassen,
damit
komme
ich
sofort
zu
dir.
雨が上がれば
霞んでた景色さえも澄んで
Wenn
der
Regen
aufhört,
wird
selbst
die
verschwommene
Landschaft
klar.
汚してしまった一日を
君色に束ねて
Den
befleckten
Tag
binde
ich
in
deiner
Farbe
zusammen.
思い出が
思い出で
終わってしまう前に
Bevor
Erinnerungen
nur
noch
Erinnerungen
sind.
雨音が
雨の調べとなり流れ消えゆく
Das
Geräusch
des
Regens
wird
zur
Melodie
des
Regens
und
verfließt,
verschwindet.
Only
you
know
the
end.
Nur
du
kennst
das
Ende.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asagi, Ruiza, asagi, ruiza
Attention! Feel free to leave feedback.