Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ile jeszcze?
Wie viele noch?
Ile
jeszcze
nocy
takich
masz?
Wie
viele
solcher
Nächte
hast
du
noch?
Tej
autostradzie
wciskam
parę
kłamstw
Auf
dieser
Autobahn
drücke
ich
ein
paar
Lügen
rein
Ile
pozwolimy
sobie
grać?
Wie
lange
erlauben
wir
uns
noch
zu
spielen?
W
tym
smutnym
barze
na
wieczorze
ładnych
barw
In
dieser
traurigen
Bar,
am
Abend
der
schönen
Farben
Nie
pamiętasz
nic
Du
erinnerst
dich
an
nichts
Nie
pamiętam
nic
Ich
erinnere
mich
an
nichts
W
Twoich
słowach
gubię
dni
In
deinen
Worten
verliere
ich
die
Tage
Nikt
nie
tańczy
tak
jak
my
Niemand
tanzt
so
wie
wir
Nawet
we
śnie
w
swej
piosence
Selbst
im
Traum,
in
meinem
Lied
Zaparkuje
moje
łzy
Parke
ich
meine
Tränen
Tam
gdzie
nie
zobaczy
nikt
Dort,
wo
sie
niemand
sieht
I
wybiegnę,
ile
jeszcze?
Und
ich
renne
hinaus,
wie
viele
noch?
Ile
jeszcze,
co?
Wie
viele
noch,
was?
Nagła
zima
w
samym
środku
lata
Plötzlicher
Winter
mitten
im
Sommer
Mogłem
Cię
nagrać
rok
temu
w
Saint
Germain
Ich
hätte
dich
letztes
Jahr
in
Saint
Germain
aufnehmen
können
Choć
nie
brak
nam
serca
nikt
nie
chce
wybaczyć
Obwohl
es
uns
nicht
an
Herzen
mangelt,
will
niemand
verzeihen
Smutne
przejazdy
aleją
starych
nas
Traurige
Fahrten
entlang
der
Allee
unseres
alten
Ichs
To
był
dobry
skok
Das
war
ein
guter
Sprung
Tylko
gdzie
ta
dłoń?
Nur
wo
ist
diese
Hand?
W
Twoich
słowach
gubię
dni
In
deinen
Worten
verliere
ich
die
Tage
Nikt
nie
tańczy
tak
jak
my
Niemand
tanzt
so
wie
wir
Nawet
we
śnie
w
swej
piosence
Selbst
im
Traum,
in
meinem
Lied
Zaparkuje
moje
łzy
Parke
ich
meine
Tränen
Tam
gdzie
nie
zobaczy
nikt
Dort,
wo
sie
niemand
sieht
I
wybiegnę,
ile
jeszcze?
Und
ich
renne
hinaus,
wie
viele
noch?
Ile
jeszcze,
co?
Wie
viele
noch,
was?
(Ile
jeszcze?
Ile
jeszcze?)
Ile
jeszcze,
co?
(Wie
viele
noch?
Wie
viele
noch?)
Wie
viele
noch,
was?
(Ile
jeszcze?)
Ile
jeszcze,
co?
(Wie
viele
noch?)
Wie
viele
noch,
was?
(Ile
jeszcze?
Ile
jeszcze?)
Ile
jeszcze,
co?
(Wie
viele
noch?
Wie
viele
noch?)
Wie
viele
noch,
was?
(Ile
jeszcze?)
(Wie
viele
noch?)
W
Twoich
słowach
gubię
dni
In
deinen
Worten
verliere
ich
die
Tage
Nikt
nie
tańczył
tak
jak
my
Niemand
tanzte
so
wie
wir
Nawet
we
śnie
w
swej
piosence
Selbst
im
Traum,
in
meinem
Lied
Zaparkuje
moje
łzy
Parke
ich
meine
Tränen
Tam
gdzie
nie
zobaczy
nikt
Dort,
wo
sie
niemand
sieht
I
wybiegnę,
ile
jeszcze?
Und
ich
renne
hinaus,
wie
viele
noch?
Ile
jeszcze,
co?
Wie
viele
noch,
was?
Ile
jeszcze?
Wie
viele
noch?
Ile
jeszcze?
Wie
viele
noch?
Ile
jeszcze?
Wie
viele
noch?
Ile
jeszcze?
Wie
viele
noch?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dawid Kwiatkowski, Michał Szczęsny
Attention! Feel free to leave feedback.