Lyrics and translation Dżem - Czerwony Jak Cegla
Nie
wiem
jak
mam
to
zrobić,
ona
zawstydza
mnie.
Я
не
знаю,
как
мне
это
сделать,
она
меня
смущает.
Strach
ma
tak
wielkie
oczy,
wokół
ciemno
jest.
У
страха
такие
большие
глаза,
вокруг
темно.
Czuję
się
jak
Benjamin
i
udaję,
że
śpię.
Я
чувствую
себя
Бенджамином
и
притворяюсь
спящим.
Może
walnę
kilka
drinków,
one
nakręcą
mnie,
Может,
я
выпью
пару
стаканчиков,
они
меня
снимут.,
Nakręcą
mnie!
Меня
снимут!
Czerwony
jak
cegła,
rozgrzany
jak
piec,
Красный,
как
кирпич,
разогретый,
как
печь,
Muszę
mieć,
muszę
ją
mieć.
Я
должен
иметь,
я
должен
иметь.
Nie
mogę
tak
odejść,
gdy
kusi
mnie
grzech.
Я
не
могу
так
уйти,
когда
меня
соблазняет
грех.
Muszę
mieć,
muszę
ją
mieć
Я
должен
иметь,
я
должен
иметь
Nie
wiem
jak
mam
to
zrobić,
by
mężczyzną
się
stać
Я
не
знаю,
как
мне
это
сделать,
чтобы
мужчина
стал
I
nie
wypaść
ze
swej
roli,
tego
co
pierwszy
raz.
И
не
выпасть
из
своей
роли,
как
в
первый
раз.
Gładzę
czule
jej
ciało,
skradam
się
do
jej
ust.
Я
нежно
поглаживаю
ее
тело,
крадусь
к
ее
губам.
Wiem,
że
to
jeszcze
za
mało,
aby
Ciebie
mieć,
Я
знаю,
что
этого
недостаточно,
чтобы
иметь
тебя.,
No
aby
Ciebie,
Ciebie
mieć!
Ну
чтобы
тебя,
чтобы
тебя!
Czerwony
jak
cegła...
Красный
как
кирпич...
Nie
wiem
jak
to
się
stało,
ona
chyba
już
śpi,
Я
не
знаю,
как
это
произошло,
она,
кажется,
уже
спит.,
Leżę
obok
pełen
wstydu,
krótki
to
był
zryw.
Я
лежу
рядом,
полный
стыда,
короткий
был
рывок.
Będzie
lepiej,
gdy
pójdę,
nie
chcę
patrzyć
jej
w
twarz.
Мне
лучше
уйти,
я
не
хочу
смотреть
ей
в
лицо.
Może
kiedyś
da
mi
szansę,
spróbować
jeszcze
raz,
Может
быть,
когда-нибудь
она
даст
мне
шанс,
попробовать
еще
раз,
Jeszcze
jeden,
jeden
raz!
Еще
один,
но
только
один
раз!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Galas Kazimierz Jozef, Riedel Ryszard Henryk, Styczynski Jerzy Stanislaw
Attention! Feel free to leave feedback.