Lyrics and translation Edgar - Go Pro
Um
ser
viciado
em
filmes
de
guerra
Быть
зависимым
от
фильмов
о
войне
Rouba
um
carro
e
destrói
a
cidade
Крадет
автомобиль
и
разрушает
город
Hoje
herói
nenhum
me
pega
Сегодня
герой
не
берет
меня
Na
favela
a
prioridade
é
ser
menor
de
idade
В
трущобах
приоритет-это
быть
совершеннолетним
A
infantaria,
a
linha
de
frente
Пехота,
напротив
линии
Os
verdadeiros
players
do
game
Истинные
players
game
Precisa-se
de
olheiros,
gerente,
vapor
Нужно
разведчиков,
менеджер,
баня
De
duas
uma,
é
morrer
ou
então
virar
robô
Два-один,
- это
умереть
или
же
повернуть
робот
Nossas
guerras
Наши
войны
Vão
gerando
Будут
генерации
Nossas
guerras
Наши
войны
Vão
gerando
Будут
генерации
Nossas
guerras
Наши
войны
Vão
gerando
Будут
генерации
Nossas
guerras
Наши
войны
Vão
gerando
Будут
генерации
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Dos
soldados
em
missão
Солдат
в
миссии
Para
melhor
resolução
da
cenografia
Чтобы
лучше
разрешение,
сценография
E
perspectiva
do
game
И
в
перспективе
game
Com
o
mesmo
enredo
da
guerra
fria
С
тем
же
сюжетом
"холодной
войны"
Medalhas
de
honra
distribuídas
por
sites
de
jogos
online,
todo
dia
Медали
почета
распределенных
сайтов,
онлайн-игр,
каждый
день
1945
influenciou
toda
a
humanidade
1945
повлияло
на
все
человечество
Revelando
1 por
cento
da
verdade
com
o
que
sobrou
dos
livros
Выявление
1 процента
в
самом,
что
осталось
из
книги
Faz
tempo
que
estão
preparando
as
mentes
das
nossas
crianças
Долгое
время
готовятся
умы
наших
детей
Com
jogos
de
guerra,
simuladores
de
combate
no
shopping
С
войны
игры,
симуляторы
боевых
действий
в
торговом
центре
Com
aviões
de
caça
do
exército
С
истребителей
армии
É
só
um
vídeo
game
ou
realmente
estamos
matando
civis
Это
только
в
видео-игры
или
на
самом
деле
мы
убиваем
мирных
жителей
Pilotando
um
drone
do
outro
lado
do
deserto?
Пилотируя
дрон,
с
другой
стороны
пустыни?
Nossas
guerras
Наши
войны
Vão
gerando
Будут
генерации
Nossas
guerras
Наши
войны
Vão
gerando
Будут
генерации
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Go
Pro
(nos
capacetes)
Go
Pro
(в
шлемах)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Game
over
(gamer)
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Nos
capacetes
Мы
capacetes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar, Pupillo
Attention! Feel free to leave feedback.