Elektryczne Gitary - W każdym futerale - translation of the lyrics into German

W każdym futerale - Elektryczne Gitarytranslation in German




W każdym futerale
In jedem Futteral
Tak mi doskonale
Es ist mir so perfekt,
W każdym futerale
In jedem Futteral,
Tak mi adekwatnie
Es passt mir so genau,
Gdy się w środku zatnie
Wenn es sich drinnen verklemmt.
Jeszcze raz
Nochmal
Tak mi doskonale
Es ist mir so perfekt,
W każdym futerale
In jedem Futteral,
Tak mi adekwatnie
Es passt mir so genau,
Gdy się w środku zatnie
Wenn es sich drinnen verklemmt.
Nie podróże, bankiety i mecze
Keine Reisen, Bankette und Matches,
Przywileje, bogactwa i szyk
Privilegien, Reichtümer und Chic,
Tylko stara szopa na zapleczu
Nur ein alter Schuppen im Hinterhof,
Szmata w oknie i kłódka na drzwi
Ein Lappen am Fenster und ein Vorhängeschloss an der Tür.
Nie wycieczki po krajach cieplejszych
Keine Ausflüge in wärmere Länder,
Zachód słońca nad kartą dań
Sonnenuntergang über der Speisekarte,
Tylko echa stron najciemniejszych
Nur Echos der dunkelsten Seiten,
Mokre jamy zaułków i bram
Feuchte Höhlen von Gassen und Toren.
Tak mi doskonale
Es ist mir so perfekt,
W każdym futerale
In jedem Futteral,
Tak mi adekwatnie
Es passt mir so genau,
Gdy się w środku zatnie
Wenn es sich drinnen verklemmt.
Tak mi doskonale
Es ist mir so perfekt,
W każdym futerale
In jedem Futteral,
Tak mi adekwatnie
Es passt mir so genau,
Gdy się w środku zatnie
Wenn es sich drinnen verklemmt.
Nie zabawy, umizgi, dyskusje
Keine Partys, Flirts, Diskussionen,
Zagraniczne kontakty i świat
Ausländische Kontakte und die Welt,
Ale ciemne i szczelne żaluzje
Sondern dunkle und dichte Jalousien,
Łóżko w kącie, dwa krzesła i blat
Ein Bett in der Ecke, zwei Stühle und eine Platte.
Nie mozolne tworzenie luksusu
Kein mühsames Erschaffen von Luxus,
Miejsca pracy i zyski na czas
Arbeitsplätze und Gewinne auf Zeit,
Tylko zwykłe zatyczki do uszu
Nur gewöhnliche Ohrstöpsel
I przesłonka na oczy, by spać
Und eine Augenbinde zum Schlafen.
Tak mi doskonale
Es ist mir so perfekt,
W każdym futerale
In jedem Futteral,
Tak mi adekwatnie
Es passt mir so genau,
Gdy się w środku zatnie
Wenn es sich drinnen verklemmt.
Jeszcze raz
Nochmal
Tak mi doskonale
Es ist mir so perfekt,
W każdym futerale
In jedem Futteral,
Tak mi adekwatnie
Es passt mir so genau,
Gdy się w środku zatnie
Wenn es sich drinnen verklemmt.





Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.