Lyrics and translation Elektryczne Gitary - W każdym futerale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W każdym futerale
В каждом футляре
Tak
mi
doskonale
Мне
так
хорошо
W
każdym
futerale
В
каждом
футляре
Tak
mi
adekwatnie
Так
мне
подходит,
Gdy
się
w
środku
zatnie
Когда
внутри
всё
замирает.
Tak
mi
doskonale
Мне
так
хорошо
W
każdym
futerale
В
каждом
футляре
Tak
mi
adekwatnie
Так
мне
подходит,
Gdy
się
w
środku
zatnie
Когда
внутри
всё
замирает.
Nie
podróże,
bankiety
i
mecze
Не
путешествия,
банкеты
и
матчи,
Przywileje,
bogactwa
i
szyk
Привилегии,
богатства
и
шик,
Tylko
stara
szopa
na
zapleczu
Только
старый
сарай
на
задворках,
Szmata
w
oknie
i
kłódka
na
drzwi
Тряпка
в
окне
и
замок
на
двери.
Nie
wycieczki
po
krajach
cieplejszych
Не
поездки
по
странам
теплее,
Zachód
słońca
nad
kartą
dań
Закат
над
меню,
Tylko
echa
stron
najciemniejszych
Только
отголоски
сторон
темнейших,
Mokre
jamy
zaułków
i
bram
Сырые
пасти
закоулков
и
bram.
Tak
mi
doskonale
Мне
так
хорошо
W
każdym
futerale
В
каждом
футляре
Tak
mi
adekwatnie
Так
мне
подходит,
Gdy
się
w
środku
zatnie
Когда
внутри
всё
замирает.
Tak
mi
doskonale
Мне
так
хорошо
W
każdym
futerale
В
каждом
футляре
Tak
mi
adekwatnie
Так
мне
подходит,
Gdy
się
w
środku
zatnie
Когда
внутри
всё
замирает.
Nie
zabawy,
umizgi,
dyskusje
Не
забавы,
ухаживания,
дискуссии,
Zagraniczne
kontakty
i
świat
Заграничные
контакты
и
весь
мир,
Ale
ciemne
i
szczelne
żaluzje
А
темные
и
плотные
жалюзи,
Łóżko
w
kącie,
dwa
krzesła
i
blat
Кровать
в
углу,
два
стула
и
стол.
Nie
mozolne
tworzenie
luksusu
Не
кропотливое
создание
роскоши,
Miejsca
pracy
i
zyski
na
czas
Рабочие
места
и
прибыль
на
время,
Tylko
zwykłe
zatyczki
do
uszu
Только
обычные
беруши
I
przesłonka
na
oczy,
by
spać
И
повязка
на
глаза,
чтобы
спать.
Tak
mi
doskonale
Мне
так
хорошо
W
każdym
futerale
В
каждом
футляре
Tak
mi
adekwatnie
Так
мне
подходит,
Gdy
się
w
środku
zatnie
Когда
внутри
всё
замирает.
Tak
mi
doskonale
Мне
так
хорошо
W
każdym
futerale
В
каждом
футляре
Tak
mi
adekwatnie
Так
мне
подходит,
Gdy
się
w
środku
zatnie
Когда
внутри
всё
замирает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz
Album
2020
date of release
30-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.