Lyrics and translation Elektryczne Gitary - Wielka Solidarność
Wielka Solidarność
Великая Солидарность
Polska
wiosna
osiemdziesiąt
Польская
весна
восьмидесятого
Piękną
przyszłość
nam
wytycza
Прекрасное
будущее
нам
наметила
Papież
polak
w
watykanie
Папа
поляк
в
ватикане
Gest
kozakiewicza
Жест
Козакевича
Pierwszy
lipca
pierwsze
strajki
Первое
июля
первые
забастовки
Trochę
śmiesznie
trochę
strasznie
Немного
смешно
немного
страшно
Potem
poszło
jak
po
maśle
Потом
пошло
как
по
маслу
Stało
się
jak
w
bajce
Стало
как
в
сказке
Dziewięć
milionów
cud
na
skalę
bloku
Девять
миллионов
чудо
на
уровне
блока
Osiemdziesiątego
roku
Восьмидесятого
года
Z
jednej
listy
mama
sąsiad
kuzyn
tatuś
В
одном
списке
мама
сосед
кузен
папаша
A
na
każdy
tuzin
kapuś
А
на
каждый
дюжина
стукач
Wolność
taka
proszę
pana
Свобода
такая
извольте
видеть
że
się
coś
odwraca
w
głowach
Что
что-то
переворачивается
в
головах
Zamiast
gierka
przyszedł
kania
Вместо
Гирека
пришел
Каня
Miłosz
dostał
nobla
Милош
получил
нобелевку
W
listopadzie
rejestracja
В
ноябре
регистрация
Wolny
wybór
już
nie
prikaz
Свободный
выбор
уже
не
приказ
W
górnej
grupie
płoną
chorzy
В
верхней
группе
горят
больные
W
karlinie
ropa
i
gaz
В
Карлино
нефть
и
газ
Dziewięć
milionów...
Девять
миллионов...
Ronald
reagan
prezydentem
Рональд
Рейган
президентом
Lennon
z
ręki
świra
ginie
Леннон
от
руки
психа
гибнет
Na
ironię
kończą
życie
По
иронии
судьбы
заканчивают
жизнь
Dönitz
z
kosyginem
Дёниц
с
Косыгиным
Rozpoczęła
się
rozgrywka
Началась
игра
Kto
tu
ma
mocniejsze
nerwy
У
кого
здесь
крепче
нервы
Krasna
armia
z
enerdowską
Красная
армия
с
гэдээровской
Mają
wciąż
manewry
Всё
ещё
проводят
манёвры
Dziewięć
milionów...
Девять
миллионов...
Kartki
teraz
są
na
buty
Карточки
теперь
на
обувь
Czekoladę
wódkę
ryż
Шоколад
водку
рис
Zomo
bije
tak
jak
biło
ЗОМО
бьёт
как
и
било
W
kinach
leci
"miś"
В
кинотеатрах
идёт
"Мишка"
Wiemy
jak
się
to
skończyło
Мы
знаем
чем
это
кончилось
Pośród
sierpów
gwiazd
i
młotków
Среди
серпов
звёзд
и
молотков
Między
azją
i
europą
Между
Азией
и
Европой
Wolność
mamy
w
środku
Свобода
у
нас
внутри
Dziewięć
milionów
cud
na
skalę
bloku
Девять
миллионов
чудо
на
уровне
блока
Osiemdziesiątego
roku
Восьмидесятого
года
Dziś
wyrzekając
na
świata
marność
Сегодня
сетуя
на
бренность
мира
Wspomnij
wielką
solidarność
Вспомни
великую
солидарность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz
Album
Historia
date of release
05-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.