Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gecələr 3 (feat. Mask)
Nächte 3 (feat. Mask)
Elə
bir
xəritə
çəkmisən
mənə
So
eine
Karte
hast
du
mir
gezeichnet
Elə
bir
xəritə
çəkmisən
mənə
So
eine
Karte
hast
du
mir
gezeichnet
Düz
yolu
gedirəm
amma
azıram
Ich
gehe
den
geraden
Weg,
aber
ich
verirre
mich
O
qədər
dərindən
zərbə
vurursan
Du
schlägst
so
tief
zu
Üçüncü
mahnımı
sənə
yazıram
Mein
drittes
Lied
schreibe
ich
für
dich
Qaranlıq
səmada
ulduzlar
axır
Am
dunklen
Himmel
fallen
die
Sterne
Zülmətin
başımın
üstdə
dayanıb
Die
Finsternis
steht
über
meinem
Kopf
Gecənin
seyrinə
dalıb
düşündüm
Vertieft
in
den
Anblick
der
Nacht
dachte
ich
Bəlkə
də
bu
dünya
gecə
yaranıb
Vielleicht
ist
diese
Welt
in
der
Nacht
entstanden
Qar
gecələr
elə
bil
qar
gecələr
Kalte
Nächte,
als
ob
es
Schneenächte
wären
O
böyük
qaranlıq
səma
da
gəlir
dar
gecələr
Auch
jener
große
dunkle
Himmel
wird
eng
in
den
Nächten
Və
nə
vaxt
gəlsə
adım
qopsun
ürəylərdə
bu
söz
Und
wann
immer
mein
Name
fällt,
soll
dieses
Wort
in
den
Herzen
erklingen
İçində
gecəni
gizlədən
bir
adam
var
gecələr
Es
gibt
einen
Mann,
der
die
Nacht
in
sich
birgt,
in
den
Nächten
Dağıl
ey
dünya
dağıl
Sən
ey
dəniz
ləpələn
Zerfalle,
oh
Welt,
zerfalle!
Du,
oh
Meer,
schlage
Wellen!
Bir
gecə
səsimə
səs
verin
ki
çəkəy
car
gecələr
Gebt
meiner
Stimme
in
einer
Nacht
Echo,
damit
wir
rufen
können,
in
den
Nächten
Qəlbimdə
saray
tikmisən
daşları
atəşdən
In
meinem
Herzen
hast
du
einen
Palast
gebaut,
dessen
Steine
aus
Feuer
sind
Mən
əzəldən
bilirəm
sənsən
o
Memar
gecələr
Ich
weiß
von
Anbeginn,
du
bist
jene
Architektin,
in
den
Nächten
Elə
bil
buz
tutub
bədən
sızıldayır
sümüyüm
Als
ob
mein
Körper
vereist
ist,
meine
Knochen
schmerzen
Bilmirəm
yağıbdır
nə
cür
bu
qədər
qar
gecələr
Ich
weiß
nicht,
wie
so
viel
Schnee
gefallen
ist,
in
den
Nächten
Əgər
ki
günəş
çıxan
zaman
yoxsa
xoşbəxtlik
Wenn
es
kein
Glück
gibt,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Mən
niyə
gülmək
üçün
eyləyim
israr
gecələr
Warum
sollte
ich
darauf
bestehen
zu
lächeln,
in
den
Nächten?
Demişəm
bağ
gecəsən
qara
bir
bağ
gecəsən
Ich
sagte,
du
bist
eine
Gartennacht,
eine
schwarze
Gartennacht
Mən
o
bağlarda
ağac
verməmişəm
bar
gecələr
In
jenen
Gärten
habe
ich
als
Baum
keine
Frucht
getragen,
in
den
Nächten
Sən
mənim
sevdiyim
ol
yarı
almısan
məndən
Du
bist
meine
Geliebte,
hast
meine
Hälfte
mir
genommen
Amma
gəl
qoyma
toxunsun
ona
əğyar
gecələr
Aber
komm,
lass
nicht
zu,
dass
Rivalen
sie
berühren,
in
den
Nächten
Nə
olar
bu
gecə
əzab
yerinə
Was
wäre,
wenn
heute
Nacht,
anstelle
von
Qual,
Göylərdən
yerlərə
ulduzları
səp
Du
Sterne
vom
Himmel
auf
die
Erde
streust
Görsən
ki
boş
qalıb
onların
yeri
Wenn
du
siehst,
dass
ihr
Platz
leer
geblieben
ist
Yerlərdən
göylərə
yalqızları
səp
Streue
die
Einsamen
von
der
Erde
zum
Himmel
Gecənin
zülməti
gecədən
qara
Die
Finsternis
der
Nacht
ist
schwärzer
als
die
Nacht
Gecənin
zülməti
gecədən
qara
Die
Finsternis
der
Nacht
ist
schwärzer
als
die
Nacht
Boğuldum
bu
gecə
hüzünə
demə
Ich
bin
heute
Nacht
im
Kummer
ertrunken,
sag
es
nicht
Gecələr
gecəyə
nifrət
edirəm
Nächte,
ich
hasse
die
Nacht
Amandı
görəndə
özünə
demə
Bitte,
wenn
du
sie
siehst,
sag
es
ihr
nicht
Dar
gecələr
səması
dar
gecələr
Enge
Nächte,
ihr
Himmel
ist
eng,
Nächte
Sındırıb
qəlbləri
sən
eyləmisən
xar
gecələr
Herzen
brechend
hast
du
sie
verachtet,
in
den
Nächten
Hər
gecə
qaranlığda
ulduzlar
kölgəsində
Jede
Nacht
in
der
Dunkelheit,
im
Schatten
der
Sterne
Nə
qədər
aşiqlər
məşuq
axtarar
gecələr
Wie
viele
Liebende
suchen
die
Geliebte,
in
den
Nächten
Nə
qədər
vurmusan
öldürmüsən
heç
dinməmişəm
Wie
sehr
du
geschlagen,
getötet
hast,
ich
habe
kein
Wort
gesagt
Sonradan
qibləyə
tərs
qazmısan
məzar
gecələr
Danach
hast
du
das
Grab
verkehrt
zur
Qibla
gegraben,
in
den
Nächten
Nə
qədər
xəyallarım
duyğularım
parçalanır
Wie
viele
meiner
Träume,
meiner
Gefühle
zerbrechen
Ahu
zar
olmuş
arzularda
ahuzar
gecələr
Klagen
wurden
zu
Sehnsüchten,
Klagen
in
den
Nächten
Elə
bir
musiqisən
hər
notunda
həsrət
var
Du
bist
solch
eine
Musik,
in
jeder
Note
liegt
Sehnsucht
Götürüb
mizrabı
vur
simlərə
ol
tar
gecələr
Nimm
das
Plektrum,
schlag
die
Saiten,
sei
eine
Tar,
Nächte
Gündüz
hər
sifətdə
beş
dənə
üz
gördükcə
Wenn
ich
tagsüber
auf
jedem
Antlitz
fünf
Gesichter
sehe
Necə
gülsün
ki
üzüm
olum
bəxtiyar
gecələr
Wie
soll
mein
Gesicht
lächeln,
wie
soll
ich
glücklich
sein,
in
den
Nächten?
Geyinib
əyninə
iblis
donu
paltar
gecələr
Den
Teufelsmantel
als
Kleid
tragend,
in
den
Nächten
Gizlənib
təbəssüm
altında
zəhrimar
gecələr
Versteckt
unter
einem
Lächeln,
Gift
und
Galle,
in
den
Nächten
Məni
boş
ver
və
düzün
söylə
o
vaxt
neyləmisən
Vergiss
mich
und
sag
die
Wahrheit,
was
hast
du
damals
getan,
Ki
yazıbdır
ki
Vahabzadə
Bəxtiyar
gecələr
Dass
Bəxtiyar
Vahabzadə
über
Nächte
geschrieben
hat?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvin Nasir
Album
Divanə
date of release
20-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.