Elvin Nasir - Yar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvin Nasir - Yar




Yar
Любимая
Bitdi ömrüm, çıxdı canım çıxmadı yardan səda
Закончилась жизнь моя, вышла душа, но от любимой ни звука
Aləmə saldım səda, gəlməzmi dildardan səda?
Разослал я весть по свету, неужели от возлюбленной не будет ответа?
Mən içimdən ağlaram səssiz, demiyin arsız mənə
Я плачу внутри беззвучно, не называйте меня бесстыжим
Rəsmidir qar yağsa çıxmaz bircə an dardan səda
Даже если снег пойдет, от дорогой не будет ни звука, ни единого вздоха.
Boş yerə ah etmirəm mən, bir səbəb var ahimə
Не зря я вздыхаю, есть причина для моих вздохов
Ta ki, mizrab dəyməsə, çıxmaz yəqin tardan səda
Пока медиатор не коснется струн, от тара не будет звука, наверное.
Dağıdın göy üzündə hər qədər bulud varsa
Развейте все облака на небесах
Dedilər yar gələcək dedilər yar gələcək
Говорят, любимая придет, говорят, любимая придет
Yazmasın bir gecəlik qələm kədər şeirlərini
Пусть перо не пишет этой ночью грустных стихов
Bir ümid var gələcək, dedilər yar gələcək
Есть надежда, что придешь, говорят, любимая придет
yaxşı qonaq gəlmişəm işıqlı bu röyaya?
Как хорошо, что я попал в этот светлый сон?
Elə bil günəş gülümsəyir asimanda aya
Словно солнце улыбается луне в небе
qədər səsim çıxsa qışqıracam bu dünyaya
Что есть силы закричу я этому миру
Çəkəcəm car gələcək, dedilər yar gələcək
Прокричу, что придешь, говорят, любимая придет
Gözlərim diqqət ilə izləyir hər bir saatı
Мои глаза внимательно следят за каждым часом
O gəlsə bircə dəfə donduraram kainatı
Если ты придешь хоть раз, я остановлю вселенную
Gəlir ki yenidən qursun talan olmuş həyatı
Ты идешь, чтобы вновь построить разрушенную жизнь
Mənə memar gələcək,dedilər yar gələcək
Мой зодчий придет, говорят, любимая придет
Ürəyim yerindən çıxır daha tək vurmayacaq
Мое сердце рвется наружу, больше не будет биться в одиночестве
Qaranlıq olmayacaq, zülmət olmayacaq
Не будет тьмы, не будет мрака
Ruhuma deyin artıq soyuqlarda donmayacaq
Скажите моей душе, что она больше не замерзнет в холода
Günəş, bahar gələcək, dedilər yar gələcək
Солнце, весна придет, говорят, любимая придет
Oturub gözləyirəm başqa da yoxdur əlacım
Сижу и жду, другого выхода нет
Bir odur ruha qida, bir odur ehtiyyacım
Ты пища для души, ты моя единственная потребность
Heç zaman meyvə verməyən mənim ol eşq ağacım
Мое дерево любви, которое никогда не плодоносит
Verəcək bar gələcək, dedilər yar gələcək
Принесет плоды, говорят, любимая придет
Dağıdın göy üzündə hər qədər bulud varsa
Развейте все облака на небесах
Dedilər yar gələcək dedilər yar gələcək
Говорят, любимая придет, говорят, любимая придет
Yazmasın bir gecəlik qələm kədər şeirlərini
Пусть перо не пишет этой ночью грустных стихов
Bir ümid var gələcək, dedilər yar gələcək
Есть надежда, что придешь, говорят, любимая придет
Dünyanın halı yaman səmada ulduz olmasa
Плохи дела в мире, если на небе нет звезд
Yaralar sızıldamaz ki üstündə duz olmasa
Раны не болят, если на них нет соли
Dedilər gələrdi çoxdan yolları buz olmasa
Говорят, давно бы пришла, если бы дороги не были обледенелыми
Əriyib qar gələcək, dedilər yar gələcək
Растает снег, говорят, любимая придет
Əllərim əsir sevincdən, gözlər yenə ağlar
Мои руки дрожат от радости, глаза снова плачут
Qollarım həsrətindədir ki gəlsə tez qucağlar
Мои руки жаждут обнять тебя, если ты придешь
Keçəcək neçə yollar, neçə səhra, neçə dağlar
Пройдешь множество дорог, пустынь и гор
Gəzib diyar gələcək, dedilər yar gələcək
Объехав мир, придешь, говорят, любимая придет
Əsməsin külək, dəniz dalğalanmasın bu gecə
Пусть ветер не дует, пусть море не волнуется этой ночью
Görəsən hansı tərəfdən gələcəkdir gizlicə?
Интересно, с какой стороны ты придешь тайком?
Görəsən saçlarının, gözlərinin hali necə?
Интересно, каковы твои волосы, каковы твои глаза?
Necə didar gələcək, dedilər yar gələcək
Каков будет твой лик, говорят, любимая придет
Baharda günəşmi var, qışında qarınmı var?
Есть ли солнце весной, есть ли снег зимой?
Niyə ağladın gözüm, dərdin ahu zarınmı var?
Почему ты плачешь, глаза мои, есть ли у тебя печаль и боль?
Sən kimi gözləyirsən, şair sənin yarınmı var?
Кого ты ждешь, поэт, есть ли у тебя любимая?
O qatar gəlməyəcək, daha yar gəlməyəcək
Этот поезд не придет, больше любимая не придет
Kim dedi yar gələcək, sən haradan eşitdin ki?
Кто сказал, что любимая придет, откуда ты это слышал?
günəş çıxmayacaq, bahar gəlməyəcək
Ни солнце не взойдет, ни весна не наступит
Sən götür bircə qələm dərdini yağdır vərəqə
Возьми перо и излей свою боль на бумагу
De ki yar gəlməyəcək, daha yar gəlməyəcək!
Скажи, что любимая не придет, больше любимая не придет!





Writer(s): Elvin Nasir


Attention! Feel free to leave feedback.