Embis - Not Me - translation of the lyrics into German

Not Me - Embistranslation in German




Not Me
Nicht Ich
Ayo, shit is not me, man
Ayo, Scheiße, das bin nicht ich, Mann
Look
Schau
I'm not the kinda dude to try to modify his moves
Ich bin nicht der Typ, der versucht, seine Moves zu verändern
I can promise that some street cred does not apply to you
Ich kann versprechen, dass etwas Street Credibility auf dich nicht zutrifft
Know some people gettin' killed because they thought they'd try a ruse
Ich kenne Leute, die getötet wurden, weil sie dachten, sie könnten eine List anwenden
Gangster tailed 'em in the mornin', then they shot the guy at noon
Gangster beschatteten sie am Morgen, dann erschossen sie den Typen am Mittag
Just a bunch of shitty actors who adopt personas to
Nur ein Haufen beschissener Schauspieler, die sich Personas aneignen, um
Try to play a harder character, it's not a sign of truth
Eine härtere Figur zu spielen, es ist kein Zeichen von Wahrheit
I say only play yourself when there's a lot of eyes at you
Ich sage, spiel nur dich selbst, wenn viele Augen auf dich gerichtet sind
'Cause otherwise, you played yourself
Denn sonst hast du dich selbst reingelegt
If you get dropped by guys who do
Wenn du von Typen erledigt wirst, die es tun
Man, words are powerful, if you got 'em, wisely use
Mann, Worte sind mächtig, wenn du sie hast, nutze sie weise
You can't cut a fuckin' head off and then cauterize the wound
Du kannst nicht einen verdammten Kopf abschneiden und dann die Wunde ausbrennen
At 1:00, insult a mans pride and apologize at 2:00?
Um 1:00 Uhr beleidigst du den Stolz eines Mannes und entschuldigst dich um 2:00 Uhr?
You can't compromise with dudes of whom you've comprised the mood
Du kannst keine Kompromisse mit Typen eingehen, deren Stimmung du beeinflusst hast
There's some people in this world who ain't wanna tie the noose
Es gibt einige Leute auf dieser Welt, die keine Schlinge binden wollten
So they funnel all that rage at you then cock the nine and shoot
Also kanalisieren sie all diese Wut auf dich, spannen die Neun und schießen
Those with this corrupted mindset would just all combine and stew
Diejenigen mit dieser korrupten Denkweise würden sich einfach alle vereinen und schmoren
And create a fuckin' mob and that's why columbine ensued, damn
Und einen verdammten Mob erschaffen und deshalb kam es zu Columbine, verdammt
That is not me, not me, that is not me, not me
Das bin nicht ich, nicht ich, das bin nicht ich, nicht ich
I'm not comin' for your head like I'm a zombie, zombie
Ich komme nicht hinter deinem Kopf her, als wäre ich ein Zombie, Zombie
I'll speak the truth for life and you can never stop me, stop me
Ich werde mein Leben lang die Wahrheit sagen und du kannst mich niemals aufhalten, aufhalten
Well, that is unless you get a gun and drop me, drop me
Naja, es sei denn, du holst eine Waffe und erledigst mich, erledigst mich
'Cause that is not me, not me, that is not me, not me!
Denn das bin nicht ich, nicht ich, das bin nicht ich, nicht ich!
Go ahead, come for my head like you a zombie, zombie!
Komm ruhig hinter meinem Kopf her, als wärst du ein Zombie, Zombie!
I'll speak the truth and you can never fuckin' stop me, stop me!
Ich werde die Wahrheit sagen und du kannst mich verdammt nochmal nie aufhalten, aufhalten!
Well, that is until I'm bloody when they pop me, pop me, yeah
Naja, das ist, bis ich blutig bin, wenn sie mich abknallen, abknallen, ja
Okay, now, wait, suggest you reserve your misplace of hate
Okay, nun, warte, ich schlage vor, du behältst deinen fehlplatzierten Hass für dich
Lord of all opinions, please let me, sir—wanna state my name
Herr aller Meinungen, bitte lass mich, Sir meinen Namen nennen
I been honin' in my craft, put in work on a day to day
Ich habe mein Handwerk verfeinert, Tag für Tag Arbeit investiert
Try to erase the pain just usin' the words in my database
Versuche, den Schmerz zu löschen, indem ich nur die Worte in meiner Datenbank benutze
Never fake my ways, I'm never insertin' a razor blade
Ich täusche meine Wege nie vor, ich stecke nie eine Rasierklinge ein
Unless you claim you gang and like to assert that you spray the K
Es sei denn, du behauptest, du gehörst einer Gang an und gibst gerne an, dass du die K versprühst
Then will make you pay, I'm wipin' that smirk when we face to face
Dann wirst du bezahlen, ich wische dieses Grinsen weg, wenn wir uns gegenüberstehen
Seem like a fake player like the big surge in your latest pay
Du wirkst wie ein falscher Spieler, wie der große Anstieg deiner letzten Zahlung
Fuck the substances, you won't see me perc'd up, cocaine? No way
Scheiß auf die Substanzen, du wirst mich nicht auf Percs sehen, Kokain? Auf keinen Fall
Okay, I might just need a bit of a perk up to stay awake
Okay, ich brauche vielleicht nur ein kleines Aufputschmittel, um wach zu bleiben
It's worth the hurt, I bet, I'm writin' a verse that will pave the way
Es ist den Schmerz wert, ich wette, ich schreibe einen Vers, der den Weg ebnen wird
Integrity is integral to be first in this crazy game
Integrität ist unerlässlich, um in diesem verrückten Spiel der Erste zu sein
I hope all you bitches rot in the dirt as you waste away
Ich hoffe, all ihr Schlampen verrottet im Dreck, während ihr dahinvegetiert
Think you hot 'cause you created a curse that will make a wave?
Du denkst, du bist heiß, weil du einen Fluch erschaffen hast, der eine Welle auslösen wird?
Don't you think you here to stay
Glaub ja nicht, dass du hier bleibst
'Cause at first you were stayin' straight
Denn zuerst warst du auf dem richtigen Weg
I'll be the teacher of the emcees,
Ich werde der Lehrer der Emcees sein,
They'll learn how to take your place, bitch
Sie werden lernen, wie man deinen Platz einnimmt, Schlampe
That is not me, not me, that is not me, not me
Das bin nicht ich, nicht ich, das bin nicht ich, nicht ich
I'm not comin' for your head like I'm a zombie, zombie
Ich komme nicht hinter deinem Kopf her, als wäre ich ein Zombie, Zombie
I'll speak the truth for life and you can never stop me, stop me
Ich werde mein Leben lang die Wahrheit sagen und du kannst mich niemals aufhalten, aufhalten
Well, that is unless you get a gun and drop me, drop me
Naja, es sei denn, du holst eine Waffe und erledigst mich, erledigst mich
'Cause that is not me, not me, that is not me, not me!
Denn das bin nicht ich, nicht ich, das bin nicht ich, nicht ich!
Go ahead, come for my head like you a zombie, zombie!
Komm ruhig hinter meinem Kopf her, als wärst du ein Zombie, Zombie!
I'll speak the truth and you can never fuckin' stop me, stop me!
Ich werde die Wahrheit sagen und du kannst mich verdammt nochmal nie aufhalten, aufhalten!
Well, that is until I'm bloody when they pop me, pop me, yeah
Naja, das ist, bis ich blutig bin, wenn sie mich abknallen, abknallen, ja





Writer(s): Michael Sinclair


Attention! Feel free to leave feedback.