Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znów
blady
świt
budził
mnie
w
którejś
ze
scen
Wieder
weckte
mich
die
bleiche
Dämmerung
in
einer
der
Szenen
Porwany
film
powraca
z
kilku
miejsc
Ein
zerrissener
Film
kehrt
aus
mehreren
Orten
zurück
Mam
kilka
żyć,
w
Ich
habe
mehrere
Leben,
al
Ięc
sprawdzam
czy
jesteś
tel
i
portfel
so
prüfe
ich,
ob
Telefon
und
Portemonnaie
da
sind
Słychać
brzęk,
więc
lej,
więc
lej,
lej,
lej
Ein
Klirren
ist
zu
hören,
also
schenk
ein,
schenk
ein,
ein,
ein
Lej
i
zamknij
gębę
Schenk
ein
und
halt's
Maul
Nie
mów
jak
żyć,
to
nie
potrzebne
Sag
nicht,
wie
man
lebt,
das
braucht
es
nicht
Lub
zawiń
stąd
Oder
verzieh
dich
von
hier
Pytam
comprende?
Ich
frag:
Comprende?
To
nie
dryk,
a
mam
rezerwę
Kein
Tick,
aber
ich
hab
Reserve
I
jakiś
sos
Und
irgend'ne
Sauce
Chyba
lecę
już
na
urwanym
Ich
glaub,
ich
flieg
schon
auf
Abschuss
Bo
unoszę
się
nad
miastem
jak
baner
Denn
ich
schwebe
über
der
Stadt
wie
ein
Banner
Pije
za
tych
co
już
zjadła
miłość
Ich
trinke
auf
die,
die
die
Liebe
gefressen
hat
Potem
wracam
na
opcji
autopilot
Dann
kehre
ich
mit
der
Autopilot-Option
zurück
Fajnie
było
sobie
pogadać
War
schön,
mal
zu
reden
Stoję
tak
szczery
jak
Adam
Stehe
hier
so
aufrichtig
wie
Adam
I
pierdolę
czy
mi
coś
wypada
Und
scheiß
drauf,
ob
sich's
schickt
für
mich
Jutro
się
będę
zastanawiał
Darüber
denk
ich
morgen
nach
Nie
rozliczaj
mnie,
bo
to
pieprzę
Rechne
nicht
mit
mir
ab,
denn
das
ist
Mist
Rozliczać
to
ja
się
mogę
co
najwyżej
z
Abrechnen
kann
ich
höchstens
mit
dem
Jak
nie
pijesz
no
to
nie
patrz
mi
na
ręce
Wenn
du
nicht
trinkst,
dann
guck
mir
nicht
auf
die
Hände
Bo
zapytam
Scooby
gdzie
zgubiłeś
swoją
Velmę
Denn
ich
frag
Scooby,
wo
du
deine
Velma
verloren
hast
Kartky
znowu
znika
za
rogiem
Kartky
verschwindet
wieder
um
die
Ecke
Chwile
później
słyszę
z
tłumu:
wariaty
na
zdrowie
Kurz
darauf
hör
ich
aus
der
Menge:
Verrückte,
auf
die
Gesundheit
Gdy
Stempel
znalazł
pancz,
prawie
urósł
Als
Stempel
den
Punsch
fand,
wuchs
er
fast
I
podjarany
krzyczy:
Emes,
Emes
Ty
chuju
Und
angetörnt
schreit
er:
Emes,
Emes,
du
Arsch
Wóda
ma
być
gęsta
Der
Wodka
soll
dickflüssig
sein
A
najlepiej
w
zmrożonych
kieliszkach
Und
am
besten
in
gefrorenen
Gläsern
Ruda
z
jabłkowym
to
dobry
zestaw
Rote
mit
Apfel,
das
ist
ne
gute
Kombi
Który
u
nas
uchodzi
za
mistrza
Die
bei
uns
als
Meister
durchgeht
Moi
ludzie
wiedzą
co
jest
pięć
Meine
Leute
wissen,
was
Fünf
ist
I
nie
pytają
mnie
czy
czegoś
potrzebuję
Und
fragen
mich
nicht,
ob
ich
was
brauch
Bo
wiedzą
dobrze
czego
chce
Denn
sie
wissen
genau,
was
ich
will
I
jeśli
wciskają
coś,
to
na
pewno
nie
hamulec
Und
wenn
sie
was
drücken,
dann
sicher
nicht
die
Bremse
Lej
i
zamknij
gębę
Schenk
ein
und
halt's
Maul
Nie
mów
jak
żyć,
to
nie
potrzebne
Sag
nicht,
wie
man
lebt,
das
braucht
es
nicht
Lub
zawiń
stąd
Oder
verzieh
dich
von
hier
Pytam
comprende?
Ich
frag:
Comprende?
To
nie
dryk,
a
mam
rezerwę
Kein
Tick,
aber
ich
hab
Reserve
I
jakiś
sos
Und
irgend'ne
Sauce
Przeszła
obok
mnie
Sie
ging
an
mir
vorbei
Mógłbym
zaszczekać
jak
DMX
Könnte
bellen
wie
DMX
Zbudziła
bestie
Erweckte
die
Bestie
Widzę
czerwoną
sukienkę
Ich
sehe
ein
rotes
Kleid
Co
to
za
klub,
co
za
miejsce
Was
ist
das
für
ein
Club,
was
für
ein
Ort
W
sumie
chuj
mnie,
idę
va
bank
Scheiß
drauf,
ich
geh
all
in
Znika
ten
zwykły
we
mnie
Das
Normale
in
mir
verschwindet
Teraz
typ
się
nawet
nie
przedstawia
Jetzt
stellt
sich
der
Typ
nicht
mal
mehr
vor
Będę
Apollo,
a
ona
bogini
piękna
Ich
sei
Apollo
und
sie
Göttin
der
Schönheit
Widzę
lubi
rozdawać
karty,
a
ja
nie
wymiękam
Ich
sehe,
sie
mag
Karten
verteilen,
und
ich
knick
nicht
ein
Lubię
gdy
patrzysz,
jak
patrzę
i
dobrze
wiesz
jak
Mag,
wenn
du
zuschaust,
wie
ich
zuschau,
und
du
weißt
genau,
wie
Zrobimy
casting,
w
telefonie
mam
duży
ekran
Wir
machen
Casting,
mein
Handy
hat
nen
großen
Bildschirm
Dzisiaj
mała
będę
Twoim
Papi
Heute
Kleine,
ich
werd
dein
Papi
sein
Śpiewała
Jennifer
i
nie
potrzebuje
mapy
Jennifer
sang
und
ich
brauch
keine
Karte
Wgryzam
się
w
Twoją
szyję
jak
wampir
Ich
versenk
mich
in
deinen
Hals
wie
ein
Vampir
Oczami
otwieram
zamki
Mit
den
Augen
knack
ich
Schlösser
Lej
i
zamknij
gębę
Schenk
ein
und
halt's
Maul
Nie
mów
jak
żyć,
to
nie
potrzebne
Sag
nicht,
wie
man
lebt,
das
braucht
es
nicht
Lub
zawiń
stąd
Oder
verzieh
dich
von
hier
Pytam
comprende?
Ich
frag:
Comprende?
To
nie
dryk,
a
mam
rezerwę
Kein
Tick,
aber
ich
hab
Reserve
I
jakiś
sos
Und
irgend'ne
Sauce
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paweł Kudra
Attention! Feel free to leave feedback.