Emes Milligan - Sitcom - translation of the lyrics into German

Sitcom - Emes Milligantranslation in German




Sitcom
Sitcom
Patrzyłem na nią jak na żadną wcześniej
Ich habe sie angeschaut wie kein Mädchen zuvor
Nie wiem czy to była miłość, ale odbiło mi, bez ściem
Ich weiß nicht, ob es Liebe war, aber es hat mich umgehauen, ohne Mist
Bez scen, z romantycznych filmów
Keine Szenen wie in romantischen Filmen
Mój film, to bardziej western
Mein Film ist eher ein Western
Bliżej mi Clint Eastwood
Clint Eastwood liegt mir näher
Nie potrzebowaliśmy nic, nawet słów
Wir brauchten nichts, nicht mal Worte
Tak mijały dni, a my czuliśmy luz
So vergingen die Tage und wir fühlten uns frei
Patrzyłem na nią wiedząc, że myśli to samo
Ich schaute sie an, wissend, dass sie dasselbe dachte
Mój anioł, skradła mi tożsamość, o mamo
Mein Engel, stahl mir meine Identität, oh Mama
Mówiłeś tak, mówiłem uważaj brat
Du sagtest ja, ich sagte pass auf Bruder
Suki łatwo omamią
Schlampen täuschen einen leicht
Nie ważne ile masz doświadczenie czy lat
Egal, wie viel Erfahrung oder Jahre du hast
Doświadczenia czy lat
Erfahrung oder Jahre
Nie łatwo uczyć się na
Es ist nicht leicht, aus
Cudzych błędach już wiesz
Den Fehlern anderer zu lernen, weißt du
Nie łatwo uczyć się na, heeey
Es ist nicht leicht, aus zu lernen, heeey
Nie łatwo uczyć się na
Es ist nicht leicht, aus
Cudzych błędach, też wiem
Den Fehlern anderer zu lernen, ich weiß auch
Nie łatwo uczyć się na, ej, ej, ej
Es ist nicht leicht, aus zu lernen, ej, ej, ej
Nie łatwo uczyć się na
Es ist nicht leicht, aus
Cudzych błędach, teraz dobrze już wiesz
Den Fehlern anderer zu lernen, jetzt weißt du es gut
Nie łatwo uczyć się na
Es ist nicht leicht, aus
Nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein
Nie łatwo uczyć się na
Es ist nicht leicht, aus
Cudzych błędach, teraz dobrze już wiesz
Den Fehlern anderer zu lernen, jetzt weißt du es gut
Nie łatwo uczyć się na
Es ist nicht leicht, aus
Nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein
Włożyłem w nią serce, to nigdy nie znieczula
Ich steckte mein Herz in sie, das betäubt nie
A potraktowała mnie jakbym wkładał tylko chuja
Und sie behandelte mich, als ob ich nur meinen Schwanz reinsteckte
Uraz, który zostawia maniura jest daleki od teorii
Der Schaden, den ne Lunte in dir zurücklässt, hat nichts zu tun mit der Theorie
Że niby gdzieś tam im rosną pióra, akurat
Dass sie irgendwo Flügel wachsen haben, klar, Angeberin
Ty weź się nie uraź
Nimm's dir nicht zu Herzen
Taka jest natura
So ist die Natur
Miś pcha palce do ula, to chwila
Ein Bär steckt Pfoten in nen Stock, ein Augenblick
Gdy nie raz ta gra Cię sponiewiera
Wenn dieses Spiel dich mal wieder richtig fertigmacht
Pszczółka użądliła, teraz niech suka umiera
Die Biene hat gestochen, jetzt soll die Schlampe sterben
Hierarchia, królowa jest jedna i gdzieś tam czeka
Hierarchie, es gibt nur eine Königin und sie wartet irgendwo
Nieraz długa droga do przejścia, tych testów beta
Oft ein langer Weg, den man gehen muss, das Beta-Testen
Jak nie z tą, to na pewno z tamtą
Wenn nicht mit dieser, dann sicher mit jener
Gdzieś jest też ta co nie może zasnąć
Irgendwo ist auch die, die nicht schlafen kann
Za wszelką cenę chcesz by się powiodło
Um jeden Preis willst du, dass es klappt
Może od razu załóż jej chomąto
Leg ihr vielleicht gleich ein Kumt an
Czas zapierdala jak concorde
Die Zeit rast wie ne Concorde
Uważaj, żeby przed Tobą nie miało całe wojsko
Pass auf, dass nicht die ganze Armee vor dir an ihr dran war
Booo - potem zaliczasz problem z lądowaniem
Booo dann hast du ein Landeproblem
Co? Spierdalasz jeszcze przed śniadaniem
Was? Du haust schon vor dem Frühstück ab
Ouu, w dodatku szwankuje Ci pamięć
Ouu, obendrein funktioniert dein Gedächtnis nicht richtig
I nie pamiętasz czy skończyłeś w niej czy na niej
Und du erinnerst dich nicht, ob du in ihr oder auf ihr gekommen bist
Po co to wszystko?
Wozu das alles?
Dziś patrzę na to jak na sitcom
Heute sehe ich das alles wie eine Sitcom
Takie historie nam wszystkim bliskie
Solche Geschichten sind uns allen vertraut
Nie ma dobrych dróg, tylko lepsze decyzje
Es gibt keine guten Wege, nur bessere Entscheidungen
Lepsze decyzje
Bessere Entscheidungen
lepsze decyzje
Es gibt bessere Entscheidungen
Nie ma dobrych dróg, tylko lepsze decyzje
Es gibt keine guten Wege, nur bessere Entscheidungen
(Ten saksofon, to nie może brzmieć)
(Dieses Saxophon, das kann doch nicht klingen)
(Gramy już? Tak)
(Fangen wir an? Ja)
Nie łatwo uczyć się na
Es ist nicht leicht, aus
Cudzych błędach już wiesz
Den Fehlern anderer zu lernen, weißt du
Nie łatwo uczyć się na, heeey
Es ist nicht leicht, aus zu lernen, heeey
Nie łatwo uczyć się na
Es ist nicht leicht, aus
Cudzych błędach, też wiem
Den Fehlern anderer zu lernen, ich weiß auch
Nie łatwo uczyć się na, ej, ej, ej
Es ist nicht leicht, aus zu lernen, ej, ej, ej
Nie łatwo uczyć się na
Es ist nicht leicht, aus
Cudzych błędach, teraz dobrze już wiesz
Den Fehlern anderer zu lernen, jetzt weißt du es gut
Nie łatwo uczyć się na
Es ist nicht leicht, aus
Nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein
Nie łatwo uczyć się na
Es ist nicht leicht, aus
Cudzych błędach, teraz dobrze już wiesz
Den Fehlern anderer zu lernen, jetzt weißt du es gut
Nie łatwo uczyć się na
Es ist nicht leicht, aus
Nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein
Nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein
Nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein
Nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein
Nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein






Attention! Feel free to leave feedback.