Lyrics and translation Emes Milligan - Sitcom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitcom
Ситуационная комедия
Patrzyłem
na
nią
jak
na
żadną
wcześniej
Смотрел
на
тебя,
как
ни
на
кого
раньше,
Nie
wiem
czy
to
była
miłość,
ale
odbiło
mi,
bez
ściem
Не
знаю,
любовь
ли
это,
но
с
головой
ушел,
без
базара.
Bez
scen,
z
romantycznych
filmów
Без
сцен
из
романтических
фильмов,
Mój
film,
to
bardziej
western
Мой
фильм
— скорее
вестерн.
Bliżej
mi
Clint
Eastwood
Мне
ближе
Клинт
Иствуд.
Nie
potrzebowaliśmy
nic,
nawet
słów
Нам
ничего
не
нужно
было,
даже
слов.
Tak
mijały
dni,
a
my
czuliśmy
luz
Так
проходили
дни,
а
мы
чувствовали
кайф.
Patrzyłem
na
nią
wiedząc,
że
myśli
to
samo
Смотрел
на
тебя,
зная,
что
ты
думаешь
то
же
самое.
Mój
anioł,
skradła
mi
tożsamość,
o
mamo
Мой
ангел,
украла
мою
личность,
о,
мама!
Mówiłeś
tak,
mówiłem
uważaj
brat
Говорил
же
тебе,
будь
осторожен,
брат,
Suki
łatwo
omamią
Суки
легко
одурманят.
Nie
ważne
ile
masz
doświadczenie
czy
lat
Неважно,
сколько
у
тебя
опыта
или
лет,
Doświadczenia
czy
lat
Опыта
или
лет.
Nie
łatwo
uczyć
się
na
Нелегко
учиться
на
Cudzych
błędach
już
wiesz
Чужих
ошибках,
ты
уже
знаешь.
Nie
łatwo
uczyć
się
na,
heeey
Нелегко
учиться
на,
эй!
Nie
łatwo
uczyć
się
na
Нелегко
учиться
на
Cudzych
błędach,
też
wiem
Чужих
ошибках,
я
тоже
знаю.
Nie
łatwo
uczyć
się
na,
ej,
ej,
ej
Нелегко
учиться
на,
эй,
эй,
эй!
Nie
łatwo
uczyć
się
na
Нелегко
учиться
на
Cudzych
błędach,
teraz
dobrze
już
wiesz
Чужих
ошибках,
теперь
ты
хорошо
знаешь.
Nie
łatwo
uczyć
się
na
Нелегко
учиться
на
Nie,
nie,
nie,
nie
Нет,
нет,
нет,
нет.
Nie
łatwo
uczyć
się
na
Нелегко
учиться
на
Cudzych
błędach,
teraz
dobrze
już
wiesz
Чужих
ошибках,
теперь
ты
хорошо
знаешь.
Nie
łatwo
uczyć
się
na
Нелегко
учиться
на
Nie,
nie,
nie,
nie
Нет,
нет,
нет,
нет.
Włożyłem
w
nią
serce,
to
nigdy
nie
znieczula
Вложил
в
тебя
сердце,
это
никогда
не
обезболивает,
A
potraktowała
mnie
jakbym
wkładał
tylko
chuja
А
ты
отнеслась
ко
мне,
как
будто
я
вкладывал
только
член.
Uraz,
który
zostawia
maniura
jest
daleki
od
teorii
Травма,
которую
оставляет
стерва,
далека
от
теории,
Że
niby
gdzieś
tam
im
rosną
pióra,
akurat
Что
якобы
где-то
там
у
них
растут
перья,
ага,
конечно.
Ty
weź
się
nie
uraź
Ты
не
обижайся,
Taka
jest
natura
Такова
природа.
Miś
pcha
palce
do
ula,
to
chwila
Медведь
сует
пальцы
в
улей,
это
лишь
мгновение,
Gdy
nie
raz
ta
gra
Cię
sponiewiera
Когда
не
раз
эта
игра
тебя
потреплет.
Pszczółka
użądliła,
teraz
niech
suka
umiera
Пчелка
ужалила,
теперь
пусть
сука
сдохнет.
Hierarchia,
królowa
jest
jedna
i
gdzieś
tam
czeka
Иерархия,
королева
одна,
и
где-то
там
ждет.
Nieraz
długa
droga
do
przejścia,
tych
testów
beta
Порой
долгий
путь
пройти,
этих
бета-тестов.
Jak
nie
z
tą,
to
na
pewno
z
tamtą
Если
не
с
этой,
то
точно
с
той.
Gdzieś
jest
też
ta
co
nie
może
zasnąć
Где-то
есть
та,
которая
не
может
уснуть.
Za
wszelką
cenę
chcesz
by
się
powiodło
Ты
любой
ценой
хочешь,
чтобы
получилось,
Może
od
razu
załóż
jej
chomąto
Может,
сразу
надеть
на
нее
хомут?
Czas
zapierdala
jak
concorde
Время
несется,
как
Конкорд.
Uważaj,
żeby
przed
Tobą
nie
miało
ją
całe
wojsko
Смотри,
как
бы
до
тебя
ее
не
имело
целое
войско.
Booo
- potem
zaliczasz
problem
z
lądowaniem
Потому
что
— потом
у
тебя
проблемы
с
приземлением.
Co?
Spierdalasz
jeszcze
przed
śniadaniem
Что?
Сваливаешь
еще
до
завтрака?
Ouu,
w
dodatku
szwankuje
Ci
pamięć
Оу,
к
тому
же,
у
тебя
барахлит
память,
I
nie
pamiętasz
czy
skończyłeś
w
niej
czy
na
niej
И
не
помнишь,
кончил
ли
в
ней
или
на
ней.
Po
co
to
wszystko?
Зачем
все
это?
Dziś
patrzę
na
to
jak
na
sitcom
Сегодня
смотрю
на
это,
как
на
ситком.
Takie
historie
są
nam
wszystkim
bliskie
Такие
истории
всем
нам
близки.
Nie
ma
dobrych
dróg,
są
tylko
lepsze
decyzje
Нет
правильных
путей,
есть
только
лучшие
решения.
Lepsze
decyzje
Лучшие
решения.
Są
lepsze
decyzje
Есть
лучшие
решения.
Nie
ma
dobrych
dróg,
są
tylko
lepsze
decyzje
Нет
правильных
путей,
есть
только
лучшие
решения.
(Ten
saksofon,
to
nie
może
brzmieć)
(Этот
саксофон,
так
не
может
звучать)
(Gramy
już?
Tak)
(Мы
уже
играем?
Да)
Nie
łatwo
uczyć
się
na
Нелегко
учиться
на
Cudzych
błędach
już
wiesz
Чужих
ошибках,
ты
уже
знаешь.
Nie
łatwo
uczyć
się
na,
heeey
Нелегко
учиться
на,
эй!
Nie
łatwo
uczyć
się
na
Нелегко
учиться
на
Cudzych
błędach,
też
wiem
Чужих
ошибках,
я
тоже
знаю.
Nie
łatwo
uczyć
się
na,
ej,
ej,
ej
Нелегко
учиться
на,
эй,
эй,
эй!
Nie
łatwo
uczyć
się
na
Нелегко
учиться
на
Cudzych
błędach,
teraz
dobrze
już
wiesz
Чужих
ошибках,
теперь
ты
хорошо
знаешь.
Nie
łatwo
uczyć
się
na
Нелегко
учиться
на
Nie,
nie,
nie,
nie
Нет,
нет,
нет,
нет.
Nie
łatwo
uczyć
się
na
Нелегко
учиться
на
Cudzych
błędach,
teraz
dobrze
już
wiesz
Чужих
ошибках,
теперь
ты
хорошо
знаешь.
Nie
łatwo
uczyć
się
na
Нелегко
учиться
на
Nie,
nie,
nie,
nie
Нет,
нет,
нет,
нет.
Nie,
nie,
nie,
nie
Нет,
нет,
нет,
нет.
Nie,
nie,
nie,
nie
Нет,
нет,
нет,
нет.
Nie,
nie,
nie,
nie
Нет,
нет,
нет,
нет.
Nie,
nie,
nie,
nie
Нет,
нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Spin-OFF
date of release
29-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.