Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zabierz Mnie Stąd
Nimm Mich Hier Weg
Zabierz
mnie
stąd
Nimm
mich
von
hier
weg
Zabierz
mnie
stąd
Nimm
mich
von
hier
weg
Ty
zabierz
mnie
stąd
Du
nimmst
mich
von
hier
weg
Ty
zabierz
mnie
stąd
(gdzieś)
Du
nimmst
mich
von
hier
weg
(irgendwohin)
Ty
zabierz
mnie
stąd
Du
nimmst
mich
von
hier
weg
Bez
względu
na
to,
co
ci
powie
rozsądek
Egal,
was
dir
die
Vernunft
sagt
To
zabawa
ogniem
Ist
ein
Spiel
mit
dem
Feuer
Chce
podpalić
lont
Will
die
Lunte
anzünden
Położyłem
na
stosie
Hab
auf
den
Scheiterhaufen
gelegt
Chwile
dobre
i
złe
Gute
und
schlechte
Augenblicke
Nie
wiem
może
to
błąd
Weiß
nicht,
vielleicht
ein
Fehler
Więc
zabierz
mnie
stąd
Also
nimm
mich
von
hier
weg
Zabierz
mnie
stąd,
(stąd)
Nimm
mich
von
hier
weg,
(weg)
Zabierz
mnie
stąd,
gdzieś,
gdzieś
Nimm
mich
von
hier
weg,
irgendwohin,
irgendwohin
Zabierz
mnie
stąd
(stąd)
Nimm
mich
von
hier
weg
(weg)
Zabierz
mnie
stąd,
gdzieś,
gdzieś
Nimm
mich
von
hier
weg,
irgendwohin,
irgendwohin
Zabierz
mnie
stąd
(stąd)
Nimm
mich
von
hier
weg
(weg)
Zabierz
mnie
stąd,
gdzieś,
gdzieś
Nimm
mich
von
hier
weg,
irgendwohin,
irgendwohin
Zabierz
mnie
stąd
(stąd)
Nimm
mich
von
hier
weg
(weg)
Zabierz
mnie
stąd,
gdzieś,
gdzieś,
(gdzieś,gdzieś...)
Nimm
mich
von
hier
weg,
irgendwohin,
irgendwohin
(irgendwohin,irgendwohin...)
Nie
wiem
co
jest
dobre
już
i
czytam
z
Twoich
oczu,
że
też
nie
wiesz
Weiß
nicht,
was
gut
ist,
les
in
deinen
Augen,
dass
du
auch
nicht
weißt
Przeciwieństwo
słyszę
z
ust,
ale
wciąż
powtarzam,
mała
patrz
na
siebie
Höre
Gegenteil
aus
deinem
Mund,
sag
aber:
Kleine,
schau
auf
dich
Gonimy
sny
jak
ludzi,
którym
tylko
dalej
Guam
przy
świecach
Jagen
Träume
wie
Menschen,
die
einfach
weitergehen
mit
Kerzen
Ale
nie
ginie
nic
w
naturze,
a
jeśli
już
to
mamy
swoje
prawo
Omerta
Doch
in
der
Natur
geht
nichts
verloren,
und
wenn,
haben
wir
Omertas
Gesetz
Dryfujemy
na
falach
tej
niepewności
bo
Wir
treiben
auf
Wellen
dieser
Unsicherheit
Tacy
jak
my
dobrze
wiedzą,
że
zawsze
będzie
ktoś
Leute
wie
wir
wissen:
Es
wird
immer
jemand
da
sein
Wmówimy
im,
że
przetrwamy
tu
największy
sztorm
Wir
überzeugen
sie,
wir
überleben
hier
den
größten
Sturm
Bo
tylko
tacy
jak
my
odkryją
nowy
ląd,
nowy
kąt
Denn
nur
wir
werden
neues
Land
entdecken,
neue
Ecke
Nowy
rok,
ósma
zmiana
Neues
Jahr,
achter
Wandel
Ja
jestem
młody
kot
więc
następny
raz
to
będzie
dom
dla
nas
Ich
bin
junger
Kater,
also
nächstes
Mal
ein
Zuhause
für
uns
Mała
nie
martw
się
i
uspokój
mnie
Kleine,
sorge
dich
nicht
und
beruhige
mich
Albo
zabierz
mnie
w
to
jedno
z
miejsc
Oder
nimm
mich
mit
an
einen
der
Orte
Zabierz
mnie
stąd,
(stąd)
Nimm
mich
von
hier
weg,
(weg)
Zabierz
mnie
stąd,
gdzieś,
gdzieś
Nimm
mich
von
hier
weg,
irgendwohin,
irgendwohin
Zabierz
mnie
stąd
(stąd)
Nimm
mich
von
hier
weg
(weg)
Zabierz
mnie
stąd,
gdzieś,
gdzieś
Nimm
mich
von
hier
weg,
irgendwohin,
irgendwohin
Zabierz
mnie
stąd
(stąd)
Nimm
mich
von
hier
weg
(weg)
Zabierz
mnie
stąd,
gdzieś,
gdzieś
Nimm
mich
von
hier
weg,
irgendwohin,
irgendwohin
Zabierz
mnie
stąd
(stąd)
Nimm
mich
von
hier
weg
(weg)
Zabierz
mnie
stąd,
gdzieś,
gdzieś,
(gdzieś,gdzieś...)
Nimm
mich
von
hier
weg,
irgendwohin,
irgendwohin
(irgendwohin,irgendwohin...)
Od
zawsze
na
linii
frontu
Schon
immer
an
der
Front
To
do
odważnych
świat
należy
choć
mówią
ci
ogon
podkul
Die
Welt
gehört
den
Mutigen,
selbst
wenn
sie
Resignation
raten
W
życiu
nie
ma
półśrodków
i
jebać
postój
Leben
kennt
keine
Halbheiten,
und
Halt!
vergiss
Musisz
wybrać:
chcesz
komfort
czy
podróż
w
nieznane?
Du
wählen:
Bequemlichkeit
oder
Reise
ins
Unbekannte?
Tylko
dla
nich,
bo
nie
są
wstanie
odczytać
tych
map
Nur
für
sie,
denn
sie
sind
nicht
fähig,
diese
Karten
lesen
Nie
ma
granic,
takich
to
już
nie
tylko
rap
Keine
Grenzen,
nicht
nur
Rap
Lubię
cię
mamić
i
zmieniać
palety
barw
Täusch
dich
gern
und
verändere
Farbpaletten
Napiszemy
własną
legendę,
już
nie
zobaczą
nas
Schreiben
unsere
eigene
Legende,
uns
sieht
man
nicht
mehr
Choć
może
to
jeszcze
nie
dziś,
Vielleicht
ist
es
noch
nicht
heute
Pełno
znajomych,
biorą
mieszkanie
na
kredyt
Freunde
nehmen
alle
Wohnungen
auf
Kredit
Ja
nie
chcę
tak
żyć,
ale
czy
to
znak,
że
chcemy
więcej
czy
tylko
geny
Ich
will
nicht
so
leben,
aber
Zeichen
für
Willen
mehr
oder
Gene?
I
może
gdzieś
zniknę
w
jednej
ze
scen
Und
ich
verschwinde
vielleicht
in
einer
der
Szenen
Ty
powiesz,
że
to
przykre
i
uśmiechniesz
się
Sagst
"wie
traurig"
und
lächelst
Odpalisz
wino
by
poczuć
się
lżej
Öffnest
Wein,
um
dich
leichter
zu
fühlen
A
rano
Nina
Simone
zaśpiewa,
że
to
nowy
dzień
Und
morgen
singt
Nina
Simone
vom
neuen
Tag
It′s
a
new
life.
For
me...
nie
wiem
New
life,
und
für
mich...
ich
weiß
nicht
Ale
jeśli
uznasz,
że
to
wyjście,
to
patrz
na
siebie
Aber
wenn
du
meinst,
das
ist
der
Ausweg
dann
schau
auf
dich
Mała
nie
martw
się
i
śpij
spokojnie
Kleine
sorge
nicht,
und
schlaf
ruhig
Znasz
mnie,
rozwiążę
każdy
problem
Du
kennst
mich;
löse
jedes
Problem
Zabierz
mnie
stąd
Nimm
mich
von
hier
weg
Zabierz
mnie
stąd
Nimm
mich
von
hier
weg
Ty
zabierz
mnie
stąd
(gdzieś)
Du
nimmst
mich
von
hier
weg
(irgendwohin)
Ty
zabierz
mnie
stąd
(gdzieś)
Du
nimmst
mich
von
hier
weg
(irgendwohin)
Bez
względu
na
to,
co
ci
powie
rozsądek
Egal,
was
die
Vernunft
dir
sagt
To
zabawa
ogniem
Ist
ein
Spiel
mit
dem
Feuer
(To
zabawa
ogniem)
(Ist
ein
Spiel
mit
dem
Feuer)
Chce
podpalić
lont
Will
die
Lunte
anzünden
(Chce
podpalić
lont)
(Will
die
Lunte
anzünden)
Położyłem
na
stosie
Legte
auf
den
Scheiterhaufen
(Położyłem
na
stosie)
(Legte
auf
den
Scheiterhaufen)
Chwile
dobre
i
złe
(dobre
i
złe)
Gute
und
schlechte
Augenblicke
(gute
und
schlechte)
Nie
wiem
może
to
błąd
Weiß
nicht,
vielleicht
ein
Fehler
Więc
zabierz
mnie
stąd,
gdzieś
Also
nimm
mich
von
hier
weg,
irgendwohin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paweł Kudra
Attention! Feel free to leave feedback.