Eminem - Like Toy Soldiers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem - Like Toy Soldiers




Step by step, heart to heart
Шаг за шагом, от сердца к сердцу.
Left right left, we all fall down
Влево, вправо, влево, мы все падаем вниз.
Step by step, heart to heart
Шаг за шагом, от сердца к сердцу.
Left right left, we all fall down
Влево, вправо, влево, мы все падаем вниз.
Like toy soldiers
Как игрушечные солдатики
Bit by bit, torn apart
Кусочек за кусочком, разорванный на части.
We never win but the battle wages on
Мы никогда не победим, но битва продолжается.
For toy soldiers
Для игрушечных солдатиков
I'm supposed to be the soldier who never blows his composure
Я должен быть солдатом, который никогда не теряет самообладания.
Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders
Даже несмотря на то, что на моих плечах тяжесть целого мира.
I am never supposed to show it
Я никогда не должен показывать этого.
My crew ain't supposed to know it
Моя команда не должна знать об этом.
Even if it means goin' toe to toe with a Benzino
Даже если для этого придется столкнуться нос к носу с бензино.
It don't matter, I'd never drag them in battles that I can handle
Это не имеет значения, я бы никогда не втянул их в битвы, с которыми я могу справиться.
'Less I absolutely have to, I'm supposed to set an example
- Если это абсолютно необходимо, я должен подавать пример.
I need to be the leader, my crew looks for me to guide 'em
Мне нужно быть лидером, моя команда ищет меня, чтобы вести их.
If some shit ever just pop off, I'm supposed to be beside 'em
Если какая-то хрень когда-нибудь выскочит, я должен быть рядом с ними.
That Ja shit I tried to squash it, it was too late to stop it
Я пытался раздавить это дерьмо, но было слишком поздно, чтобы остановить его.
There's a certain line you just don't cross and he crossed it
Есть определенная черта, которую нельзя переступать, и он переступил ее.
I heard him say Hailie's name on a song and I just lost it
Я слышал, как он произнес имя Хейли в песне, и я просто потерял его.
It was crazy, this shit went way beyond some Jay-Z and Nas shit
Это было безумие, это дерьмо выходило далеко за рамки какого-то дерьма Jay-Z и Nas
And even though the battle was won, I feel like we lost it
И хотя битва была выиграна, я чувствую, что мы ее проиграли.
I spent too much energy on it, honestly I'm exhausted
Я потратил на это слишком много сил, честно говоря, я устал.
And I'm so caught in it I almost feel I'm the one who caused it
И я так запуталась в этом, что почти чувствую, что это я виновата.
This ain't what I'm in hip-hop for, it's not why I got in it
Не для этого я пришел в хип-хоп, не для этого я туда попал.
That was never my object for someone to get killed
Я никогда не хотел, чтобы кого-то убили.
Why would I wanna destroy something I help build?
Зачем мне разрушать то, что я помогаю строить?
It wasn't my intentions, my intentions was good
Это были не мои намерения, мои намерения были благими.
I went through my whole career without ever mentionin'
Я прошел всю свою карьеру, даже не упоминая об этом.
And that was just outta respect, for not runnin' my mouth
И это было просто из уважения, за то, что я не проболтался.
And talkin' about something that I knew nothing about
И говорить о чем-то, о чем я ничего не знал.
Plus Dre told me stay out, this just wasn't my beef
К тому же Дре велел мне держаться подальше, это была не моя вина.
So I did, I just fell back, watched and gritted my teeth
Так я и сделал, я просто откинулся назад, смотрел и стиснул зубы.
While he's all over TV, down-talkin' the man
В то время как он по всему телевизору говорит о мужчине свысока.
Who literally saved my life, like fuck it, I understand
Кто буквально спас мне жизнь, типа, К черту все это, я понимаю
This is business, and this shit just isn't none of my business
Это бизнес, и это дерьмо меня не касается.
But still knowin' this shit could pop off at any minute 'cause
Но я все еще знаю, что это дерьмо может взорваться в любую минуту, потому что
Step by step, heart to heart
Шаг за шагом, от сердца к сердцу.
Left right left, we all fall down
Влево, вправо, влево, мы все падаем вниз.
Like toy soldiers
Как игрушечные солдатики
Bit by bit, torn apart
Кусочек за кусочком, разорванный на части.
We never win, but the battle wages on
Мы никогда не победим, но битва продолжается.
For toy soldiers
Для игрушечных солдатиков
There used to be a time when you could just say a rhyme
Было время, когда ты мог просто сказать рифму.
And wouldn't have to worry about one of your people dyin'
И не придется беспокоиться о том, что кто-то из твоих людей умрет.
But now it's elevated 'cause once you put someone's kids in it
Но теперь он поднялся, потому что однажды ты посадил в него чьих-то детей.
The shit gets escalated, it ain't just words no more, is it?
Ситуация обостряется, это уже не просто слова, не так ли?
It's a different ball game, callin' names and you ain't just rappin'
Это совсем другая игра в мяч, когда ты обзываешься, и ты не просто читаешь рэп.
We actually tried to stop the 50 and Ja beef from happenin'
На самом деле мы пытались остановить биф 50 и Джа.
Me and Dre had sat with him, kicked it and had a chat with him
Мы с Дре сидели с ним, пинали и болтали с ним.
And asked him not to start it he wasn't gonna go after him
И попросил его не начинать, он не собирался преследовать его.
Until Ja started yappin' in magazines how we stabbed him
Пока Джа не начал трепаться в журналах о том, как мы ударили его ножом.
Fuck it 50 smash 'em, mash 'em and let him have it
К черту все это, разбей их вдребезги, разомни их, и пусть они будут у него.
Meanwhile my attention's pulled in another direction
Тем временем мое внимание переключилось в другую сторону.
Some receptionist at The Source who answers phones at his desk
Какой-то регистратор в "сорс", который отвечает на телефонные звонки за своим столом.
Has an erection for me and thinks that I'll be his resurrection
Он любит меня и думает, что я стану его воскрешением.
Tries to blow the dust off his mic and make a new record
Пытается сдуть пыль с микрофона и записать новую пластинку.
But now he's fucked the game up 'cause one of the ways I came up
Но теперь он испортил всю игру, потому что я придумал один из способов.
Was through that publication the same one that made me famous
Была ли эта публикация той самой, которая сделала меня знаменитым?
Now the owner of it has got a grudge against me for nothin'
Теперь его владелец затаил на меня зуб ни за что.
Well fuck it, that motherfucker can get it too, fuck him then
Ну и хрен с ним, этот ублюдок тоже может получить свое, тогда хрен с ним
But I'm so busy being pissed off I don't stop to think
Но я так зол, что не могу остановиться, чтобы подумать.
That we just inherited 50's beef with Murder Inc
Что мы только что унаследовали ссору 50 х годов с компанией Murder Inc
And he's inherited mine which is fine ain't like either of us mind
И он унаследовал мое и это прекрасно не то что мы оба против
We still have soldiers that's on the front line
У нас все еще есть солдаты на передовой,
That's willin' to die for us as soon as we give the orders
готовые умереть за нас, как только мы отдадим приказ.
Never to extort us, strictly to show they support us
Никогда не вымогать у нас денег, только показать, что они нас поддерживают.
We'll maybe shout 'em out in a rap or up in a chorus
Может быть, мы прокричим их рэпом или припевом.
To show 'em we love 'em back and let 'em know how important it is
Чтобы показать им, что мы любим их в ответ, и дать им понять, как это важно.
To have Runyon Avenue soldiers up in our corners
Чтобы солдаты Раньон Авеню стояли по углам
Their loyalty to us is worth more than any award is
Их преданность нам дороже любой награды.
But I ain't tryna have none of my people hurt or murdered
Но я не хочу, чтобы кто-то из моих людей пострадал или был убит.
It ain't worth it, I can't think of a perfecter way to word it
Оно того не стоит, я не могу придумать лучшего способа выразить это словами.
Then to just say that I love y'all too much to see the verdict
А потом просто сказать, что я люблю вас слишком сильно, чтобы увидеть вердикт.
I'll walk away from it all before I let it go any further
Я уйду от всего этого прежде чем позволю этому идти дальше
But don't get it twisted, it's not a plea that I'm coppin'
Но не поймите меня превратно, это не мольба, которую я покупаю.
I'm just willin' to be the bigger man if y'all can quit poppin'
Я просто хочу быть большим человеком, если вы все перестанете болтать.
Off at your jaws well then I can 'cause frankly I'm sick of talkin'
Что ж, тогда я могу, потому что, честно говоря, мне надоело болтать.
I'm not gonna let someone else's coffin rest on my conscience 'cause
Я не позволю чужому гробу покоиться на моей совести, потому что
Step by step, heart to heart
Шаг за шагом, от сердца к сердцу.
Left right left, we all fall down
Влево, вправо, влево, мы все падаем вниз.
Like toy soldiers
Как игрушечные солдатики
Bit by bit, torn apart
Кусочек за кусочком, разорванный на части.
We never win, but the battle wages on
Мы никогда не победим, но битва продолжается.
For toy soldiers
Для игрушечных солдатиков





Writer(s): MICHAEL JAY MARGULES, MARSHALL (EMINEM) MATHERS, LUIS RESTO, MARTA MARRERO


Attention! Feel free to leave feedback.