Lyrics and translation Eminem - Mockingbird
I
know
sometimes
things
may
not
Я
знаю,
иногда
все
может
быть
не
так.
Always
make
sense
to
you
right
now
Сейчас
для
тебя
это
всегда
имеет
смысл.
But
hey,
what
daddy
always
tell
you?
Но
послушай,
что
тебе
всегда
говорит
Папа?
Straighten
up
little
soldier
Выпрямись
маленький
солдат
Stiffen
up
that
upper
lip
Напрягите
верхнюю
губу
What
you
crying
about?
О
чем
ты
плачешь?
You
got
me
Ты
поймал
меня
Hailie,
I
know
you
miss
your
mom
Хейли,
Я
знаю,
ты
скучаешь
по
маме.
And
I
know
you
miss
your
dad
when
I'm
gone
И
я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
отцу,
когда
меня
нет.
But
I'm
trying
to
give
you
the
life
that
I
never
had
Но
я
пытаюсь
дать
тебе
жизнь,
которой
у
меня
никогда
не
было.
I
can
see
you're
sad
Я
вижу,
тебе
грустно.
Even
when
you
smile
Даже
когда
ты
улыбаешься.
Even
when
you
laugh
Даже
когда
ты
смеешься.
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
Deep
inside,
you
wanna
cry
Глубоко
внутри
ты
хочешь
плакать.
'Cause
you're
scared
Потому
что
ты
боишься.
I
ain't
there?
Меня
там
нет?
Daddy's
with
you
in
your
prayers
Папа
с
тобой
в
твоих
молитвах.
No
more
crying
Больше
никаких
слез.
Wipe
them
tears
Вытри
слезы.
No
more
nightmares
Больше
никаких
кошмаров.
We
gonna
pull
together
through
it
Мы
вместе
пройдем
через
это
We
gon'
do
it
Мы
сделаем
это
Lainie,
uncle's
crazy
ain't
he?
Лейни,
дядя
сумасшедший,
не
так
ли?
Yeah,
but
he
loves
you
girl
and
you
better
know
it
Да,
но
он
любит
тебя,
девочка,
и
тебе
лучше
это
знать.
We're
all
we
got
in
this
world
Мы-все,
что
у
нас
есть
в
этом
мире.
When
it
spins
Когда
он
вращается
When
it
swirls
Когда
он
кружится
...
When
it
whirls
Когда
он
кружится
When
it
twirls
Когда
он
вращается
Two
little
beautiful
girls
Две
маленькие
красивые
девочки
Looking
puzzled,
in
a
daze
Он
выглядел
озадаченным,
ошеломленным.
I
know
it's
confusing
you
Я
знаю,
это
сбивает
тебя
с
толку.
Daddy's
always
on
the
move
Папа
всегда
в
разъездах.
Mama's
always
on
the
news
Мама
всегда
в
новостях.
I
try
to
keep
you
sheltered
from
it
Я
пытаюсь
защитить
тебя
от
этого.
But
somehow
it
seems,
the
harder
that
I
try
to
do
that
Но
почему-то
мне
кажется,
что
чем
больше
я
пытаюсь
это
сделать,
тем
труднее.
The
more
it
backfires
on
me
Тем
больше
это
оборачивается
против
меня.
All
the
things,
growing
up
Все
эти
вещи-взросление.
As
daddy
that
he
had
to
see
Как
папочка,
которого
он
должен
был
увидеть.
Daddy
don't
want
you
to
see
Папа
не
хочет
чтобы
ты
видел
But
you
see
just
as
much
as
he
did
Но
ты
видишь
не
меньше,
чем
он.
We
did
not
plan
it
to
be
this
way
Мы
не
планировали,
что
все
будет
именно
так.
Your
mother
and
me
Твоя
мама
и
я.
But
things
have
got
so
bad
between
us
Но
между
нами
все
так
плохо.
I
don't
see
us
ever
being
together
ever
again
Я
не
представляю,
чтобы
мы
когда-нибудь
снова
были
вместе.
Like
we
used
to
be
when
was
teenagers
Как
мы
были
когда
были
подростками
But
then
of
course
Но
тогда
конечно
Everything
always
happens
for
a
reason
Все
всегда
происходит
не
просто
так.
I
guess
it
was
never
meant
to
be
Думаю,
этому
не
суждено
было
случиться.
But
it's
just
something
Но
это
просто
нечто.
We
have
no
control
over
У
нас
нет
контроля
над
...
And
that's
what
destiny
is
Это
и
есть
судьба.
But
no
more
worries
Но
больше
никаких
забот.
Rest
your
head
and
go
to
sleep
Отдохни
и
ложись
спать.
Maybe
one
day
we'll
wake
up
Может
быть,
однажды
мы
проснемся.
And
this
will
all
just
be
a
dream
И
все
это
будет
лишь
сном.
Now
hush
little
baby
don't
you
cry
Тише
малышка
не
плачь
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Stiffen
that
upper
lip
up
little
lady
Напряги
верхнюю
губу,
маленькая
леди.
I
told
ya,
daddy's
here
to
hold
ya
Я
же
говорил
тебе,
папа
здесь,
чтобы
обнять
тебя.
Through
the
night
Сквозь
ночь
...
I
know
mommy's
not
here
right
now
and
we
don't
know
why
Я
знаю,
что
мамы
сейчас
нет,
и
мы
не
знаем,
почему.
We
fear
how
we
feel
inside
Мы
боимся
того,
что
чувствуем
внутри.
It
may
seem
a
little
crazy,
pretty
baby
Это
может
показаться
немного
безумным,
милая
крошка.
But
I
promise,
Momma's
gon'
be
alright
Но
я
обещаю,
что
с
мамой
все
будет
в
порядке.
I
remember
back
one
year
when
daddy
had
no
money
Я
помню,
как
в
прошлом
году
у
папы
не
было
денег.
Mommy
wrapped
the
Christmas
presents
up
Мама
упаковала
рождественские
подарки.
And
stuck
'em
under
the
tree
Я
засунул
их
под
дерево
And
said
some
of
them
were
from
me
И
сказал,
что
некоторые
из
них
от
меня.
'Cause
daddy
couldn't
buy
'em
Потому
что
папа
не
мог
их
купить
.
I'll
never
forget
that
Christmas
Я
никогда
не
забуду
то
Рождество.
I
sat
up
the
whole
night
cryin'
Я
просидела
всю
ночь
в
слезах.
'Cause
daddy
felt
like
a
bum
Потому
что
папа
чувствовал
себя
бродягой.
See
daddy
had
a
job
Видишь
ли
у
папы
была
работа
But
his
job
was
to
keep
the
food
on
the
table
for
you
and
mom
Но
его
работа
состояла
в
том,
чтобы
держать
еду
на
столе
для
тебя
и
мамы.
And
at
the
time,
every
house
that
we
lived
in
И
в
то
время
каждый
дом,
в
котором
мы
жили.
Either
kept
getting
broken
into
and
robbed
or
shot
up
on
the
block
Либо
врывались
и
грабили,
либо
стреляли
на
районе.
And
your
mom,
was
saving
money
А
твоя
мама
копила
деньги.
For
you
in
a
jar
trying
to
start
a
piggy
bank
for
you
Для
тебя
в
банке
пытаюсь
завести
для
тебя
копилку
So
you
can
go
to
college
Так
что
ты
можешь
поступить
в
колледж.
Almost
had
a
thousand
dollars
У
меня
была
почти
тысяча
долларов.
'Til
someone
broke
in
and
stole
it
Пока
кто-нибудь
не
вломился
и
не
украл
его.
And
I
know
it
hurt
so
bad,
it
broke
your
mama's
heart
И
я
знаю,
это
было
так
больно,
это
разбило
сердце
твоей
матери.
And
it
seemed
like
everything
was
just
starting
to
fall
apart
И
казалось,
что
все
только
начинает
разваливаться
на
части.
Mom
and
dad
was
arguing
a
lot
Мама
с
папой
много
спорили.
So
mama
moved
back
on
the
Chalmers
in
the
flat
Так
что
мама
вернулась
в
квартиру
к
Чалмерс.
One
bedroom
apartment
Двухкомнатная
квартира
And
dad
moved
back
to
the
other
side
of
8 mile
on
Novarra
И
папа
вернулся
на
другую
сторону
8 мили
на
Новарру
And
that's
when
daddy
went
to
California
with
his
CD
И
тогда
папа
уехал
в
Калифорнию
со
своим
диском.
And
met
Dr.
Dre
and
flew
you
and
Mama
out
to
see
me
Я
встретил
Доктора
Дре
и
полетел
с
тобой
и
мамой
ко
мне.
But
daddy
had
to
work
Но
папа
должен
был
работать.
You
and
mama
had
to
leave
me
Вам
с
мамой
пришлось
оставить
меня.
Then
you
started
seeing
daddy
on
the
TV
А
потом
ты
стала
смотреть
папу
по
телевизору.
And
mama
didn't
like
it
И
маме
это
не
нравилось.
And
you
and
Lainie
were
too
young
to
understand
it
И
вы
с
Лейни
были
слишком
молоды,
чтобы
понять
это.
Papa
was
a
rolling
stone
Папа
был
перекати-полем.
Mama
developed
a
habit
У
мамы
появилась
привычка.
And
it
all
happened
too
fast
for
either
one
of
us
to
grab
it
И
все
произошло
слишком
быстро,
чтобы
кто-то
из
нас
успел
ухватиться
за
это.
I'm
just
sorry
you
were
there
and
had
to
witness
it
first
hand
Мне
просто
жаль,
что
ты
был
там
и
был
свидетелем
этого
из
первых
рук.
'Cause
all
I
ever
wanted
to
do
was
just
make
you
proud
Потому
что
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
заставить
тебя
гордиться
мной.
Now
I'm
sittin'
in
this
empty
house,
just
reminiscin'
Теперь
я
сижу
в
этом
пустом
доме
и
просто
предаюсь
воспоминаниям.
Looking
at
your
baby
pictures
it
just
trips
me
out
Глядя
на
твои
детские
фотографии,
я
просто
теряю
голову.
To
see
how
much
you
both
have
grown
Чтобы
увидеть,
как
сильно
вы
оба
выросли.
It's
almost
like
your
sisters
now
Это
почти
как
твои
сестры.
Wow,
I
guess
you
pretty
much
are
Вау,
я
думаю,
ты
в
значительной
степени
такой
и
есть
And
daddy's
still
here
И
папа
все
еще
здесь.
Lainie
I'm
talking
to
you
too
Лейни
я
тоже
с
тобой
разговариваю
Daddy's
still
here
Папа
все
еще
здесь.
I
like
the
sound
of
that,
yeah
Мне
нравится,
как
это
звучит,
да
It's
got
a
ring
to
it,
don't
it?
В
этом
есть
что-то
особенное,
не
так
ли?
Shhh,
mama's
only
gone
for
the
moment
Ш-ш-ш,
мама
ушла
только
на
мгновение.
Now
hush
little
baby
don't
you
cry
Тише
малышка
не
плачь
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Stiffen
that
upper
lip
up
little
lady
Напряги
верхнюю
губу,
маленькая
леди.
I
told
ya
daddy's
here
to
hold
ya
Я
же
говорила,
что
папа
здесь,
чтобы
обнять
тебя.
Through
the
night
Сквозь
ночь
...
I
know
mommy's
not
here
right
now
and
we
don't
know
why
Я
знаю,
что
мамы
сейчас
нет,
и
мы
не
знаем,
почему.
We
fear
how
we
feel
inside
Мы
боимся
того,
что
чувствуем
внутри.
It
may
seem
a
little
crazy
pretty
baby
Это
может
показаться
немного
сумасшедшим,
милая
крошка.
But
I
promise
Но
я
обещаю
Mama's
gonna
be
alright
С
мамой
все
будет
в
порядке.
And
if
you
ask
me
to
И
если
ты
попросишь
меня
...
Daddy's
gonna
buy
you
a
mockingbird
Папочка
купит
тебе
пересмешника.
I'ma
give
you
the
world
Я
подарю
тебе
весь
мир.
I'ma
buy
a
diamond
ring
for
you
Я
куплю
тебе
кольцо
с
бриллиантом.
I'ma
sing
for
you,
I'll
do
anything
for
you
to
see
you
smile
Я
буду
петь
для
тебя,
я
сделаю
все,
чтобы
увидеть
твою
улыбку.
And
if
that
mockingbird
don't
sing
and
that
ring
don't
shine
И
если
этот
Пересмешник
не
поет,
и
это
кольцо
не
сияет
...
I'ma
break
that
birdy's
neck
Я
сломаю
этой
птичке
шею
I'll
go
back
to
the
jeweller
who
sold
it
to
ya
Я
вернусь
к
ювелиру,
который
продал
ее
тебе.
And
make
him
eat
every
carat
И
заставить
его
съесть
каждый
карат.
Don't
fuck
with
dad,
haha
Не
связывайся
с
папой,
ха-ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall Mathers, Luis Resto
Album
Encore
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.