Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zniszczone
me
buty,
napruty
wpadam
w
długi,
DŁUGI!
Meine
Schuhe
sind
kaputt,
ich
bin
besoffen
und
mache
Schulden,
SCHULDEN!
Pierdolić
zacząłem
te
kurwy,
dupy
dziwko
mój
styl
tłusty!
Ich
habe
angefangen,
diese
Schlampen
zu
ficken,
Ärsche,
Schlampe,
mein
Stil
ist
fett!
Podły
- skończ
z
tym
- w
żyłach
płynie
mi
veritaserum
Gemein
- hör
auf
damit
- in
meinen
Adern
fließt
Veritaserum
Gorzki
- mrok
w
nim
- najwyższy
punkt
mam
apogeum
Bitter
- Dunkelheit
darin
- ich
habe
meinen
Höhepunkt,
das
Apogäum
Jebnął
mięsień
- boli
serce
Ein
Muskel
ist
gerissen
- mein
Herz
schmerzt
Cmentarz
szykował
mi
miejsce,
NIE
CHCE
Der
Friedhof
hat
mir
schon
einen
Platz
vorbereitet,
ICH
WILL
NICHT
Potrzebuje
przestrzeń
- w
ciele
więźniem
Ich
brauche
Raum
- ein
Gefangener
im
Körper
Wybierałem
się
ty
wiesz
gdzie?
na
pętlę!
Ich
wollte
gehen,
weißt
du
wohin?
Zum
Strick!
Wpływ
emocjonalny
mają,
narkotyki
otoczenie
Drogen
und
die
Umgebung
haben
einen
emotionalen
Einfluss
Oceniają
to
co
noszę
i
gadają
na
mnie
brednie!
Sie
beurteilen,
was
ich
trage,
und
reden
Unsinn
über
mich!
Omijamy
błędy,
nie
patrzymy
już
na
siebie
Wir
vermeiden
Fehler,
wir
schauen
uns
nicht
mehr
an
Każdy
z
nas,
to
chodzące
lustro
weneckie!
Jeder
von
uns
ist
ein
wandelnder
venezianischer
Spiegel!
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Nie
ufam
odbiciu
lustra
Ich
traue
dem
Spiegelbild
nicht
Morda
ćpuna,
pośle
na
bruk
nas
Das
Gesicht
eines
Junkies
wird
uns
auf
die
Straße
bringen
To
nie
wróci,
jak
boomerang
czwórka
kurwa
Das
kommt
nicht
zurück,
wie
ein
Boomerang
Vier,
Schlampe
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
W
dłoni
torba
prochów,
kurwa!
Eine
Tüte
voller
Stoff
in
der
Hand,
verdammt!
Zmiecie
znowu
monsun,
mój
stan!
Der
Monsun
wird
mich
wieder
hinwegfegen,
meinen
Zustand!
Orbita
nie
ta,
go
wita
ściecha
Falsche
Umlaufbahn,
er
wird
von
der
Linie
begrüßt
Broń
Boże
broń,
od
czeluści
piekła!
Gott
bewahre,
bewahre
vor
der
Hölle!
Dopierdala
mnie
depresja,
mówię
to
dopiero
teraz
Die
Depression
fickt
mich,
ich
sage
es
erst
jetzt
Za
dziarami
chowam
chłopca,
żeby
się
niczego
nie
bał
Ich
verstecke
den
Jungen
hinter
Tätowierungen,
damit
er
vor
nichts
Angst
hat
Możesz
mnie
jebać,
ja
cię
będę
wspierać
Du
kannst
mich
ficken,
ich
werde
dich
unterstützen
Będziesz
mnie
wspierać,
zacznę
was
JEBAĆ!
Du
wirst
mich
unterstützen,
ich
fange
an,
euch
zu
FICKEN!
Wybuduje
dom
na
krawędzi
świata
Ich
werde
ein
Haus
am
Rande
der
Welt
bauen
Follow
up,
pokój
luster,
balet
nie
usnę!
Follow-up,
Spiegelraum,
Party,
ich
werde
nicht
einschlafen!
Zniknie
całe
zło,
zmarnowane
lata
Alles
Böse
wird
verschwinden,
die
verlorenen
Jahre
A
mój
rap,
do
drzwi
kluczem,
włam
na
kolumnę!
Und
mein
Rap
ist
der
Schlüssel
zur
Tür,
Einbruch
in
die
Anlage!
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Nie
ufam
odbiciu
lustra
Ich
traue
dem
Spiegelbild
nicht
Morda
ćpuna,
pośle
na
bruk
nas
Das
Gesicht
eines
Junkies
wird
uns
auf
die
Straße
bringen
To
nie
wróci
jak
boomerang
czwórka
kurwa
Das
kommt
nicht
zurück,
wie
ein
Boomerang
Vier,
Schlampe
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Oczy
poszerzone,
ja
to
ten
kot
w
butach
Meine
Augen
sind
geweitet,
ich
bin
der
gestiefelte
Kater
Były
takie
stany,
on
skłonny
coś
ukraść
Es
gab
solche
Zustände,
er
war
geneigt,
etwas
zu
stehlen
Nie
pada
mi
deszcze
na
łeb,
stres
mam
też
Mir
regnet
es
nicht
auf
den
Kopf,
ich
habe
auch
Stress
Wiesz
jak
jest,
przećpać
się
Du
weißt,
wie
es
ist,
sich
vollzudröhnen
Jebane
siedem
lat,
zdzieram
gardło,
dotarło
Verdammte
sieben
Jahre,
ich
schreie
mir
die
Kehle
wund,
es
ist
angekommen
Kurwo
dla
mnie,
to
ma
większą
wartość
niż
banknot
Schlampe,
für
mich
ist
das
mehr
wert
als
eine
Banknote
Niech
ja
kłamie,
to
się
spalę,
Czarownice
Z
Salem
Wenn
ich
lüge,
soll
ich
verbrennen,
Hexen
von
Salem
Czar
niech
padnie,
we
krwi
własnej,
noszę
prawdę
Der
Zauber
soll
fallen,
in
meinem
eigenen
Blut
trage
ich
die
Wahrheit
Jazda
na
maxa,
bomby
na
Bagdad
Vollgas,
Bomben
auf
Bagdad
Zejdź
mi
z
drogi,
bo
my
głośni
akrapovic
Geh
mir
aus
dem
Weg,
denn
wir
sind
laut,
Akrapovic
Kraksa
ta
rap
gra,
przestery
w
radiach
Unfall,
dieses
Rap-Spiel,
Verzerrungen
in
den
Radios
Spadną
głowy,
buja
blok,
nowy
nośnik
Köpfe
werden
rollen,
der
Block
rockt,
neues
Medium
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Nie
ufam
odbiciu
lustra
Ich
traue
dem
Spiegelbild
nicht
Morda
ćpuna,
pośle
na
bruk
nas
Das
Gesicht
eines
Junkies
wird
uns
auf
die
Straße
bringen
To
nie
wróci
jak
boomerang
czwórka
kurwa
Das
kommt
nicht
zurück,
wie
ein
Boomerang
Vier,
Schlampe
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Szklane
oczy,
mokra
poduszka
Glasige
Augen,
nasses
Kissen
Zapisane
w
mózgu
wspomnienia
Erinnerungen,
die
in
meinem
Gehirn
gespeichert
sind
Zapisane
w
mózgu
wspomnienia
Erinnerungen,
die
in
meinem
Gehirn
gespeichert
sind
Zapisane
w
mózgu
wspomnienia
Erinnerungen,
die
in
meinem
Gehirn
gespeichert
sind
Zapisane
w
mózgu
wspomnienia
Erinnerungen,
die
in
meinem
Gehirn
gespeichert
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Ferkow
Attention! Feel free to leave feedback.