Lyrics and translation Emmsjé Gauti - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klukkuslagið
dregur
okkur
lengra
að
dauðanum
Бой
часов
приближает
нас
к
смерти
Ráfa
í
rykinu,
eldrauður
í
augunum
Брожу
в
пыли,
глаза
горят
огнём
þessir
skósólar,
skella
í
jörðina
Эти
подошвы
бьют
о
землю
Bergmála
inn
í
þögnina,
gatan
geymir
víst
sögurnar
Отдаются
эхом
в
тишине,
улица,
кажется,
хранит
истории
Vökvinn
brenglar
þetta
göngulag
Выпивка
искажает
мою
походку
ég
er
með
motherfucking
höfiðið
á
röngum
stað
У
меня,
чёрт
возьми,
голова
не
на
месте
ég
finn
til
löngunar,
geri
söng
um
það
Я
чувствую
желание,
пою
об
этом
песню
Og
það
virkar
því
að
fólkið
virðist
raula
hann
И
это
работает,
потому
что
люди,
кажется,
напевают
её
Held
í
mómentið,
meðan
ég
get
það
Держусь
за
мгновение,
пока
могу
Virðist
aldrei
ætla
að
þora
að
þroskast;
Pétur
Pan
Кажется,
никогда
не
решусь
повзрослеть;
Питер
Пэн
Sex
stafir
emmsjé,
þú
ættir
nú
þegar
að
þekkja
það
Шесть
букв
emmsjé,
ты
уже
должна
знать
это
Tólf
ár
að
baki,
kasta
kveðju
á
hóla,
fella
og
seljana
Двенадцать
лет
позади,
бросаю
привет
ямам,
неудачам
и
продажным
ég
flutti
sautján
ára,
mamma
er
ennþá
þar
Я
переехал
в
семнадцать
лет,
мама
всё
ещё
там
Var
til
vandræða,
vildi
ekki
kvelj′ana
Был
проблемой,
не
хотел
мучений
ég
er
með
kórónu,
ég
vann
fyrir
henni
У
меня
корона,
я
заработал
её
Og
ég
ætla
alls
ekki
að
selja
hana
И
я
не
собираюсь
её
продавать
þeir
koma,
þeir
hlusta,
þeir
taka
svo
punkta
og
bakka
í
vörn
Они
приходят,
они
слушают,
они
берут
очки
и
отступают
в
оборону
Rapparar
gráta
og
skrá
sig
síðan
í
regnbogabörn
Рэперы
плачут,
а
затем
записываются
в
радужные
дети
Veskið
veinar,
hví
valdirðu
rappið
Кошелёк
пустеет,
почему
ты
выбрал
рэп?
Aron
Gunnarsson
frá
Cardiff...
já,
það
er
pappír
Арон
Гуннарссон
из
Кардиффа...
да,
это
деньги
ég
er
engin
fyrirmynd,
allir
ættu
að
vita,
yo
Я
не
пример
для
подражания,
все
должны
знать,
yo
Að
ég
fæ
mér
þangað
til
ég
lúkka
eins
og
Jónsi
í
Sigurrós
Что
я
буду
пить,
пока
не
отключусь,
как
Йонси
из
Sigur
Rós
ég
er
í
hásæti,
og
enginn
á
í
mig
Я
на
троне,
и
мне
никто
не
ровня
Samt
fer
ég
hærra
upp,
svo
allir
sjái
mig
Но
я
поднимусь
ещё
выше,
чтобы
все
меня
видели
ég
tek
myrkrinu
með
opnum
örmum
Я
принимаю
тьму
с
распростёртыми
объятиями
því
ég
og
nóttin
erum
eitt
Потому
что
мы
с
ночью
– одно
целое
Og
við
eigum
okkar
leyndarmál
И
у
нас
есть
свои
секреты
á
köldum
kvöldum
þar
sem
spegilmyndin
mín,
В
холодные
вечера,
где
моё
отражение,
Hún
öskrar
ÞEYR
Кричит
ОНИ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Þeyr
date of release
15-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.