Emsallam - ما بدي سلامك (انتاج عاصفة) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emsallam - ما بدي سلامك (انتاج عاصفة)




ما بدي سلامك (انتاج عاصفة)
Не хочу с тобой здороваться (продакшн Аасифа)
(ناس بتمشي بتضلها ببالك
(Люди уходят, но остаются в твоей памяти,
تعلق بلحومها تحكي بضهرك مش قدامك
цепляются за твою плоть, говорят за твоей спиной, а не в лицо.
اه
Эх,
الله يحيي الذلمة هاد لبلادنا المعمورة
да благословит Бог этих людей в нашей густонаселенной стране.
والمرة الجاية عشان تكون بالصورة)
И в следующий раз, чтобы ты была в курсе)
I don't know
Я не знаю,
مش عارف ليش انكتبت
не знаю, почему это было написано,
مش عارف ايش سوّت
не знаю, что она сделала.
عاوز استمتع مسلم وستورم
Хочу наслаждаться, Муслим и Сторм.
يا عيني يا ليلي يا ليلي يا عيني
О, моя ночь, моя ночь, о, моя!
بدك تيجي تعالي بدك تروحي حاولي
Хочешь прийти приходи, хочешь уйти попробуй.
ييي في كثير عالم بتقلد فيي
Иии, много людей мне подражают.
البيت انبعت اليوم رجعت بعته مع ابضاي
Куплет отправил сегодня, вернул его обратно с моими парнями.
مسلم اترعب ستورم هديب
Муслим испугался, Сторм успокойся.
اعلن نفس الخط سمينا
Объявили ту же линию, назвали себя.
جيمس براون مع جيمس بلايك
Джеймс Браун с Джеймсом Блейком.
اه كله بمشي بابا بدي اعزف ربابه
Ах, все идет, папа, хочу сыграть на ребабе,
واحط عليها ديستورشن والعب متل صبابه
и наложить на него дисторшн, и играть как водопад.
الله يرحم ولك ايام هون ريس بييك
Боже, упокой души те дни, Хон Рис Бик.
هسا الهيب هوب صف عالقنوات بس
Сейчас хип-хоп только на каналах.
اه
Эх,
ولك ممنوع يوم الخميس تفوت عالدار
и тебе запрещено входить в дом по четвергам,
غير الطبل
кроме барабана.
على البيس يلا نهبل
На басу, давай сходим с ума.
ارفع كاسك
Подними свой бокал,
اكدح دابل اسكر لأنه انا
выпей двойной виски, потому что я
ما بدي شوف ولا واحد صاحي هون
не хочу видеть здесь ни одного трезвого,
لأني اليوم مكرك قوم
потому что сегодня я пьян, вставай.
مبسوط ورايق نفسي
Счастлив и спокоен,
كيف الناس تضايق اني مارق من قدامك
как люди могут злиться, что я прохожу мимо тебя?
عادي اسلم لأني مسلم
Обычно здороваюсь, потому что я мусульманин.
بعرف انه هون بيهمك مني تضل تتعلم
Знаю, что тебе важно продолжать учиться у меня.
لكن اعرف اني لما اكون امامك
Но знай, что когда я перед тобой,
بس بكون شفقان عليك
мне просто тебя жаль.
ناس بتمشي بتضلها ببالك
Люди уходят, но остаются в твоей памяти,
تعلق بلحومها تحكي بضهرك مش قدامك
цепляются за твою плоть, говорят за твоей спиной, а не в лицо.
اه الله يحيي الذلمة هاد لبلادنا المعمورة
Эх, да благословит Бог этих людей в нашей густонаселенной стране.
والمره الجاية عشان تكون بالصورة
И в следующий раз, чтобы ты была в курсе.
انا ما بدي كلامك انا ما بدي سلامك
Мне не нужны твои слова, мне не нужно твое приветствие.
انا ما بدي
Мне не нужно.
انا ما بدي اشوفك انا ما بدي اشوفك
Я не хочу тебя видеть, я не хочу тебя видеть.
انا ما بدي
Мне не нужно.
انا بدي كلامك انا ما بدي سلامك
Мне не нужны твои слова, мне не нужно твое приветствие.
انا ما بدي
Мне не нужно.
انا ما بدي اشوفك انا ما بدي اشوفك
Я не хочу тебя видеть, я не хочу тебя видеть.
انا ما بدي
Мне не нужно.
سيجارة بإيدي سماعة بداني
Сигарета в руке, наушники в ушах.
انبح صوته مش سامعه بسمع اغاني
Его голос хриплый, не слышу его, слушаю музыку.
انغام براسي
Мелодии в моей голове.
لاليلي لالي لالي لالي لالي
Ля-ли-ля-ли-ля-ли-ля-ли.
الركن البعيد الهادي
Дальний тихий угол.
اه
Ах,
كله زي طيزك عديله
Все как твоя задница, Адиля.
اعطيه جيتاره وغنيله
Дай ему гитару и спой ему.
اذا يزوق جعيله
Если он стильный, сделай ему.
خليه يضاجع يديله
Пусть он трахается, дай ему.
ولك قد اديله وديله
И сколько дай ему и дай ему.
ولك وين الديلر رنوله
Где дилер, позвони ему.
خلي يظبطكم يرميله
Пусть он вас устроит, брось ему.
كيسين عالماشي او قطعه
Два пакетика на ходу или кусок
من ابو البني ويبنيلك
от Абу аль-Бани, и он тебе построит
براسك طابق يجبرلك
в твоей голове этаж, починит тебе
المكسر منك ظبطلك
сломанное от тебя, настроит тебе.
ولما ييجي هقيله
И когда он придет, скажи ему.
ولك انا عم بتمنيك على البيت اه
Я желаю тебе этого бита, ах.
مسلم هديب عم بيرمي وك عيب
Муслим Худайб бросает, и это не стыдно.
تيجي تقرب قدامه تخبص
Ты подойдешь к нему, облажаешься.
صوت هالليست
Звук этого плейлиста.
ستورم عالبيت
Сторм на бите.
دوقني هالبيس مش عارف كيف
Дай мне попробовать этот бас, не знаю как.
رح وقف فول خفيف
Остановлюсь на полном ходу.
فالسرعة بس طز الشغل نضيف
На скорости, но плевать, работа чистая.
الدنيا صيف
Лето.
الجو لطيف
Погода приятная.
من عمان لباريس
От Аммана до Парижа.
الفن في بلادنا بيعر
Искусство в нашей стране голый.
بس لهيك حضلني اطوف
Но поэтому я продолжаю бродить.
عيب تشوفني شايف عال وتحكي علينا خف
Стыдно видеть меня высоко и говорить про нас "тише".
اخر دعوة هان ان الحمدلله رب العالمين
Последняя мольба здесь, что хвала Аллаху, Господу миров.
واذا الهيب هوب مات امسلم وستورم عايشين
И если хип-хоп умер, Муслим и Сторм живы.
اه
Ах.
انا ما بدي كلامك انا ما بدي سلامك
Мне не нужны твои слова, мне не нужно твое приветствие.
انا ما بدي
Мне не нужно.
انا ما بدي اشوفك انا ما بدي اشوفك
Я не хочу тебя видеть, я не хочу тебя видеть.
انا ما بدي
Мне не нужно.
انا ما بدي كلامك انا ما بدي سلامك
Мне не нужны твои слова, мне не нужно твое приветствие.
انا ما بدي
Мне не нужно.
انا ما بدي اشوفك انا ما بدي اشوفك
Я не хочу тебя видеть, я не хочу тебя видеть.
انا ما بدي
Мне не нужно.
انا ما بدي كلامك انا ما بدي سلامك
Мне не нужны твои слова, мне не нужно твое приветствие.
انا ما بدي
Мне не нужно.
انا ما بدي اشوفك انا ما بدي اشوفك
Я не хочу тебя видеть, я не хочу тебя видеть.
انا ما بدي
Мне не нужно.
انا ما بدي كلامك انا ما بدي سلامك
Мне не нужны твои слова, мне не нужно твое приветствие.
انا ما بدي
Мне не нужно.
انا ما بدي اشوفك انا ما بدي اشوفك
Я не хочу тебя видеть, я не хочу тебя видеть.
انا ما بدي
Мне не нужно.






Attention! Feel free to leave feedback.