Lyrics and translation Eva - Matia Mou Omorfa (2014 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matia Mou Omorfa (2014 Version)
Прекрасные мои глаза (версия 2014)
Μάτια
μου
όμορφα
μη
ρίχνετε
ψιχάλες
Прекрасные
мои
глаза,
не
роняйте
слез,
είναι
μικρή
η
ζωή
και
οι
χαρές
δεν
είναι
πολλές
жизнь
коротка,
и
радостей
в
ней
не
так
много.
πήρε
ο
χρόνος
μαύρη
κλωστή
κεντάει
Время
взяло
черную
нить
и
вышивает
αυτόν
τον
δύσκολο
τον
κόσμο
με
μαύρες
στιγμές
этот
трудный
мир
черными
моментами.
Λίγα
τα
όμορφα
λίγα
τα
μαγεμένα
Мало
прекрасного,
мало
волшебного,
τις
πίκρες
ξέχασε
ψάξε
βρες
τα
και
δες
забудь
о
горестях,
поищи
и
найди
их,
πως
πάνω
απ′
όλα
μονάχα
μετράει
и
увидишь,
что
превыше
всего
лишь
одно:
να
μου
χαμογελάς
καθώς
περνάει
το
χθες
чтобы
ты
улыбался
мне,
провожая
вчерашний
день.
Στα
όμορφα
μάτια
σου
το
γκρίζο
μην
το
βάζεις
В
твои
прекрасные
глаза
не
пускай
серость,
δεν
σου
ταιριάζει
σου
λέω
δεν
είναι
καλό
тебе
это
не
идет,
говорю
тебе,
это
нехорошо.
το
φως
σου
αγάπη
μου
μην
θες
να
το
σκιάζεις
Твой
свет,
любимый,
не
смей
затмевать
με
παραμύθια
που
'χουν
τέλος
κακό
сказками
с
плохим
концом.
Κοίτα
ματάκια
μου
τον
ήλιο
που
ξυπνάει
Посмотри,
милый,
на
солнце,
которое
просыпается
κι
ανάσα
δίνει
στου
κόσμου
αυτού
τα
νεκρά
и
дает
дыхание
мертвым
вещам
этого
мира.
σε
τούτη
την
ζωή
που
μας
κακογερνάει
В
этой
жизни,
которая
нас
старит,
σκούπισε
τα
μάτια
σου
και
κοίτα
ψηλά
вытри
свои
глаза
и
посмотри
вверх.
Μάτια
λουσμένα
με
του
ουρανού
το
χρώμα
Глаза,
омытые
цветом
неба,
τα
γκρίζα
σύννεφα
διώξτα
μακρανεμια
серые
тучи
прогони
далеко-далеко,
διώξε
μαζί
κι
όλα
τα
πικραμένα
прогони
вместе
с
ними
и
все
горести,
που
σου
ματώνουν
τόσο
καιρό
την
καρδιά
которые
так
долго
ранят
твое
сердце.
Μάτια
μου
όμορφα
μάτια
μου
μαγεμένα
Прекрасные
мои
глаза,
волшебные
мои
глаза,
που
από
τα
βλέφαρα
σου
κρέμομαι
σαν
φύλλο
ξερό
от
твоих
век
я
свисаю,
как
сухой
лист.
μην
μου
δακρύζεις
γιατί
μπορεί
να
πέσω
Не
плачь,
прошу,
иначе
я
могу
упасть
και
να
με
σύρει
ο
άνεμος
στης
μοναξιάς
το
κενό
и
ветер
унесет
меня
в
пустоту
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): meth
Attention! Feel free to leave feedback.